Harm vs Injure vs Maim vs Wound

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Harm

Top 2000 (comum)B2noun

Injure

Top 2000 (comum)B1verb

Maim

Top 5000 (bastante comum)B1verb

Wound

Top 2000 (comum)B2noun
 HarmInjureMaimWound
Pronúncia🇬🇧 /["/hɑːm/"]/🇺🇸 /["/hɑːrm/"]/🇬🇧 /["/ˈɪndʒə(r)/","/ˈɪndʒəz/","/ˈɪndʒəd/","/ˈɪndʒərɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈɪndʒər/","/ˈɪndʒərz/","/ˈɪndʒərd/","/ˈɪndʒərɪŋ/"]/🇬🇧 //meɪm//🇺🇸 //meɪm//🇬🇧 /["/wuːnd/"]/🇺🇸 /["/wuːnd/"]/
SignificadoMachucar alguém ou algo.To hurt someone or something.machucar alguém ou algoto hurt someone or somethingMachucar seriamente o corpo de alguém.To seriously hurt someone's body.Uma lesão no corpo, muitas vezes com uma ferida na pele.An injury to the body, often involving a break in the skin.
ExemploThe use of plastic can cause harm to the environment.He didn't mean to injure his friend during the game.The explosion could maim several people if it happens.The soldier received a serious wound during the battle.
RegistroNeutroNeutroNeutroNeutro
Quão comumTop 2000 (comum)Top 2000 (comum)Top 5000 (bastante comum)Top 2000 (comum)
Nível CEFRB2B1B1B2
Classe gramaticalnounverbverbnoun
Colocaçõesconsiderable, great, serious, cause, do, inflict, come to somebody/​something, harm from, harm to, more harm than good, out of harm’s waybadly, seriously, severely, seriously, severely, be likely tomaim someone, maimed for life, accidentally maimdeep, serious, severe, inflict, receive, suffer, close, heal, bleed, care, healing, wound in, wound to
Antônimosbenefit, heal, protectheal, protect, repairheal, recoverheal, cure
Erros comunsConfused with 'harm' vs 'damage' — 'harm' often involves living beings., Incorrect verb forms — learners might say 'harmes' instead of 'harms'., Using it in a non-causal way, like 'He was harmed by falling.' instead of 'He was harmed when he fell.'Confused with 'harm' — 'injure' specifically refers to physical damage., Using 'injure' with non-physical subjects (e.g., 'injure feelings')., Mixing up 'injure' with 'injury' — one is a verb and the other is a noun.Confused with 'main' - they sound similar but mean different things., Using 'maim' for minor injuries, which is inappropriate as it implies serious harm., Incorrectly using 'maimed' as an adjective instead of past participle.Confused with 'wound' as in past tense of 'wind'., Using 'wound' instead of 'injury' in non-medical contexts., Mispronouncing it as 'hownd' instead of 'woond'.
Notas de usoUse 'harm' em contextos onde alguém ou algo é afetado negativamente. É adequado tanto para inglês falado quanto escrito, mas evita contextos excessivamente emocionais.Use 'harm' in contexts where someone or something is negatively affected. It's suitable for both spoken and written English but avoids overly emotional contexts.Usado em contextos relacionados a danos físicos. Evitar em conversas casuais, a menos que se discuta esportes ou acidentes.Use in contexts related to physical harm. Avoid in casual conversations unless discussing sports or accidents.Use 'mutilar' ao se referir a causar lesões físicas graves, muitas vezes em um contexto violento. Evite em conversas casuais.Use 'maim' when referring to causing severe physical injury, often in a violent context. Avoid in casual conversations.Usado em contextos formais e informais. Mais comum em situações médicas ou ao falar sobre lesões. Evite usá-lo levianamente, pois pode soar sério.Used in both formal and informal contexts. More common in medical situations or when talking about injuries. Avoid using it lightly, as it can sound serious.

Veja em clipes reais

Harm
Wound

Perguntas frequentes: Harm vs Injure vs Maim vs Wound

Qual é a diferença entre Harm, Injure, Maim e Wound?

Harm: To hurt someone or something. Injure: to hurt someone or something Maim: To seriously hurt someone's body. Wound: An injury to the body, often involving a break in the skin.

Harm, Injure, Maim e Wound estão no mesmo nível CEFR?

Harm: B2, Injure: B1, Maim: B1, Wound: B2 na escala CEFR.

Que classe gramatical são Harm, Injure, Maim e Wound?

Harm: noun, Injure: verb, Maim: verb, Wound: noun.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Harm: The use of plastic can cause harm to the environment. Injure: He didn't mean to injure his friend during the game. Maim: The explosion could maim several people if it happens. Wound: The soldier received a serious wound during the battle.

Posso usar Harm, Injure, Maim e Wound de forma intercambiável?

Nem sempre. Harm, Injure, Maim e Wound são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas