Significado em português
Ferida
Significado de Wound
an injury to part of the body, especially one in which a hole is made in the skin using a weapon
uma lesão em uma parte do corpo, especialmente uma em que um buraco é feito na pele usando uma arma
In simple words: An injury to the body, often involving a break in the skin.
Uma lesão no corpo, muitas vezes com uma ferida na pele.
Wound em uma frase
- The soldier received a serious wound during the battle.O soldado recebeu uma ferida grave durante a batalha.
- After the fall, he had a deep wound on his arm that needed stitching.Após a queda, ele tinha uma ferida profunda no braço que precisou de pontos.
- The emotional wound from the betrayal took a long time to heal.A ferida emocional causada pela traição demorou muito para cicatrizar.
- She tended to the wound on his leg with great care.Ela cuidou da ferida na perna dele com muito cuidado.
- Time does not always heal the wound of losing a loved one.O tempo nem sempre cura a ferida de perder um ente querido.
Como usar Wound
Used in both formal and informal contexts. More common in medical situations or when talking about injuries. Avoid using it lightly, as it can sound serious.
Usado em contextos formais e informais. Mais comum em situações médicas ou ao falar sobre lesões. Evite usá-lo levianamente, pois pode soar sério.
Grammar pattern
wound + object
Memory hint
Think of 'wound' like 'ground'—an injury can leave you on the ground.
Palavras relacionadas
Collocations with Wound
Common mistakes with Wound
- Confused with 'wound' as in past tense of 'wind'.
- Using 'wound' instead of 'injury' in non-medical contexts.
- Mispronouncing it as 'hownd' instead of 'woond'.
Wound appears in
Wound em outros idiomas
- Arabicالعربية
جرح
إصابة في الجسم، غالبًا ما تتضمن تمزقًا في الجلد.
- Bengaliবাংলা
ক্ষত
শরীরের আঘাত, প্রায়শই চামড়া ফেটে যাওয়া বোঝায়।
- GermanDeutsch
Wunde
Eine Verletzung am Körper, bei der oft die Haut aufreißt.
- SpanishEspañol
Herida
Una lesión en el cuerpo, a menudo con una ruptura en la piel.
- Persianفارسی
زخم
آسیب به بدن، که اغلب با پارگی پوست همراه است.
- FrenchFrançais
Blessure
Une blessure au corps, souvent avec une coupure à la peau.
- Hindiहिन्दी
घाव
शरीर पर लगी चोट, जिसमें अक्सर त्वचा फट जाती है।
- ItalianItaliano
Ferita
Una lesione al corpo, spesso con una rottura della pelle.
- RussianРусский
Рана
Травма тела, часто связанная с нарушением целостности кожи.
- Urduاردو
زخم
جسم کو چوٹ، اکثر جلد کے ٹوٹنے کے ساتھ۔
- Chinese中文
伤口
身体的伤害,通常涉及皮肤的破裂。
More words like Wound
As pessoas também buscam
- Wound significado
- significado de Wound
- o que significa Wound
- Wound tradução
- Wound em português
- Wound definição
- como usar Wound
Perguntas frequentes sobre Wound
O que significa Wound?
Uma lesão no corpo, muitas vezes com uma ferida na pele.
O que significa Wound em português?
Uma lesão no corpo, muitas vezes com uma ferida na pele.
Qual é a definição de Wound?
uma lesão em uma parte do corpo, especialmente uma em que um buraco é feito na pele usando uma arma
Como se usa Wound em uma frase?
The soldier received a serious wound during the battle.
Pode dar outro exemplo de Wound?
After the fall, he had a deep wound on his arm that needed stitching.
Quais são os sinônimos de Wound?
Algumas alternativas comuns são injury, cut, lesion, gash, bruise.
Qual é o oposto de Wound?
Significados opostos incluem heal, cure.
Que palavras combinam com Wound?
Costuma combinar com deep, serious, severe, inflict, receive, suffer, close, heal, bleed, care, healing, wound in, wound to.
Quais são os erros comuns ao usar Wound?
Confused with 'wound' as in past tense of 'wind'. Using 'wound' instead of 'injury' in non-medical contexts. Mispronouncing it as 'hownd' instead of 'woond'.
Como se pronuncia Wound?
US: /["/wuːnd/"]/, UK: /["/wuːnd/"]/. Ouça o áudio acima para escutar a pronúncia nativa.
Quando devo usar Wound?
Usado em contextos formais e informais. Mais comum em situações médicas ou ao falar sobre lesões. Evite usá-lo levianamente, pois pode soar sério.
Qual é o nível CEFR de Wound?
"Wound" está no nível B2 da escala CEFR.












