Guilt vs Regret vs Shame
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Guilt
Regret
Shame
| Guilt | Regret | Shame | |
|---|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 /["/ɡɪlt/"]/🇺🇸 /["/ɡɪlt/"]/ | 🇬🇧 /["/rɪˈɡret/","/rɪˈɡrets/","/rɪˈɡretɪd/","/rɪˈɡretɪŋ/"]/🇺🇸 /["/rɪˈɡret/","/rɪˈɡrets/","/rɪˈɡretɪd/","/rɪˈɡretɪŋ/"]/ | 🇬🇧 /["/ʃeɪm/"]/🇺🇸 /["/ʃeɪm/"]/ |
| Significado | Uma sensação de estar mal ou errado sobre algo que você fez.A feeling of being bad or wrong about something you did. | Sentir-se triste ou arrependido por algo que você fez ou deixou de fazer.To feel sad or sorry about something you did or didn't do. | Um sentimento de constrangimento ou culpa por algo.A feeling of being embarrassed or guilty about something. |
| Exemplo | She felt overwhelming guilt after realizing she had forgotten her friend's birthday. | I regret not studying harder for my exams. | He felt a deep sense of shame after realizing his mistake. |
| Registro | Neutro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 2000 (comum) | Top 1000 (muito comum) | Top 1000 (muito comum) |
| Nível CEFR | C1 | B2 | B2 |
| Classe gramatical | noun | verb | noun |
| Colocações | intense, overwhelming, terrible, pang, twinge, bear, carry, be consumed with, overwhelm somebody, wash over somebody, consume somebody, complex, feelings, trip, guilt about, guilt at, guilt over, a burden of guilt, a feeling of guilt, a sense of guilt, admit, confess, deny, lie, an admission of guilt, proof of guilt, admit, confess, deny, lie, an admission of guilt, proof of guilt | bitterly, deeply, greatly, begin to, come to, grow to, bitterly, deeply, greatly, begin to, come to, grow to | awful, great, real, shame about, a bit of a shame, rather a shame, such a shame, deep, secret, public, be filled with, feel, bring, from shame, in shame, to your shame, bow your head in shame, hang your head in shame, a feeling of shame, deep, secret, public, be filled with, feel, bring, from shame, in shame, to your shame, bow your head in shame, hang your head in shame, a feeling of shame, deep, secret, public, be filled with, feel, bring, from shame, in shame, to your shame, bow your head in shame, hang your head in shame, a feeling of shame |
| Antônimos | innocence, blamelessness | satisfaction, contentment, pride | pride, honor, confidence |
| Erros comuns | Confusing 'guilt' with 'guilty' — 'guilt' is a noun, 'guilty' is an adjective., Using 'guilt' when 'regret' is more appropriate., Omitting 'of' when saying 'guilt of something' instead of 'guilt for something'. | 'Regret' is often confused with 'remorse'. Remorse includes a stronger sense of guilt., Learners might say 'I regret to do...' instead of 'I regret doing...'., Confusion between 'regret' and 'regrettable' which is an adjective. | 'Shame' confused with 'guilt' - they're related but not the same., Using 'shame' inappropriately as an action verb, e.g., 'to shame someone' can be too strong in casual conversation., Mixing up 'shame' with 'shaming' – the former is a noun while the latter is a verb. |
| Notas de uso | Usado em contextos formais e informais, muitas vezes ao discutir sentimentos de remorso ou arrependimento. Pode não ser adequado para conversas leves.Used in both formal and informal contexts, often when discussing feelings of remorse or regret. It may not be suitable for lighthearted conversations. | Use 'arrependimento' para expressar sentimentos sobre ações passadas. É apropriado em contextos neutros a formais, mas menos em conversas casuais onde frases mais simples podem se encaixar melhor.Use 'regret' to express feelings about past actions. It's appropriate in neutral to formal contexts, but less so in casual conversations where simpler phrases might fit better. | Use 'vergonha' ao falar sobre sentimentos de culpa ou constrangimento. É apropriado na maioria dos contextos, mas pode parecer pesado ou sério. Evite em conversas leves.Use 'shame' when talking about feelings of guilt or embarrassment. It's appropriate in most contexts but can feel heavy or serious. Avoid in light-hearted conversations. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Guilt vs Regret vs Shame
Qual é a diferença entre Guilt, Regret e Shame?
Guilt: A feeling of being bad or wrong about something you did. Regret: To feel sad or sorry about something you did or didn't do. Shame: A feeling of being embarrassed or guilty about something.
Qual é mais avançada: Guilt, Regret e Shame?
Guilt é o nível mais alto, em C1, na escala CEFR.
Guilt, Regret e Shame estão no mesmo nível CEFR?
Guilt: C1, Regret: B2, Shame: B2 na escala CEFR.
Que classe gramatical são Guilt, Regret e Shame?
Guilt: noun, Regret: verb, Shame: noun.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Guilt: She felt overwhelming guilt after realizing she had forgotten her friend's birthday. Regret: I regret not studying harder for my exams. Shame: He felt a deep sense of shame after realizing his mistake.
Posso usar Guilt, Regret e Shame de forma intercambiável?
Nem sempre. Guilt, Regret e Shame são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.