Guilt vs Regret vs Shame
Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.
Guilt
Regret
Shame
| Guilt | Regret | Shame | |
|---|---|---|---|
| Pronuncia | 🇬🇧 /["/ɡɪlt/"]/🇺🇸 /["/ɡɪlt/"]/ | 🇬🇧 /["/rɪˈɡret/","/rɪˈɡrets/","/rɪˈɡretɪd/","/rɪˈɡretɪŋ/"]/🇺🇸 /["/rɪˈɡret/","/rɪˈɡrets/","/rɪˈɡretɪd/","/rɪˈɡretɪŋ/"]/ | 🇬🇧 /["/ʃeɪm/"]/🇺🇸 /["/ʃeɪm/"]/ |
| Significato | Una sensazione di essere in colpa o di aver sbagliato qualcosa che hai fatto.A feeling of being bad or wrong about something you did. | Sentirsi tristi o dispiaciuti per qualcosa che si è fatto o non si è fatto.To feel sad or sorry about something you did or didn't do. | Una sensazione di imbarazzo o colpa per qualcosa.A feeling of being embarrassed or guilty about something. |
| Esempio | She felt overwhelming guilt after realizing she had forgotten her friend's birthday. | I regret not studying harder for my exams. | He felt a deep sense of shame after realizing his mistake. |
| Registro | Neutro | Neutro | Neutro |
| Quanto è comune | Top 2000 (comune) | Top 1000 (molto comune) | Top 1000 (molto comune) |
| Livello CEFR | C1 | B2 | B2 |
| Categoria grammaticale | noun | verb | noun |
| Collocazioni | intense, overwhelming, terrible, pang, twinge, bear, carry, be consumed with, overwhelm somebody, wash over somebody, consume somebody, complex, feelings, trip, guilt about, guilt at, guilt over, a burden of guilt, a feeling of guilt, a sense of guilt, admit, confess, deny, lie, an admission of guilt, proof of guilt, admit, confess, deny, lie, an admission of guilt, proof of guilt | bitterly, deeply, greatly, begin to, come to, grow to, bitterly, deeply, greatly, begin to, come to, grow to | awful, great, real, shame about, a bit of a shame, rather a shame, such a shame, deep, secret, public, be filled with, feel, bring, from shame, in shame, to your shame, bow your head in shame, hang your head in shame, a feeling of shame, deep, secret, public, be filled with, feel, bring, from shame, in shame, to your shame, bow your head in shame, hang your head in shame, a feeling of shame, deep, secret, public, be filled with, feel, bring, from shame, in shame, to your shame, bow your head in shame, hang your head in shame, a feeling of shame |
| Contrari | innocence, blamelessness | satisfaction, contentment, pride | pride, honor, confidence |
| Errori comuni | Confusing 'guilt' with 'guilty' — 'guilt' is a noun, 'guilty' is an adjective., Using 'guilt' when 'regret' is more appropriate., Omitting 'of' when saying 'guilt of something' instead of 'guilt for something'. | 'Regret' is often confused with 'remorse'. Remorse includes a stronger sense of guilt., Learners might say 'I regret to do...' instead of 'I regret doing...'., Confusion between 'regret' and 'regrettable' which is an adjective. | 'Shame' confused with 'guilt' - they're related but not the same., Using 'shame' inappropriately as an action verb, e.g., 'to shame someone' can be too strong in casual conversation., Mixing up 'shame' with 'shaming' – the former is a noun while the latter is a verb. |
| Note d'uso | Usato sia in contesti formali che informali, spesso quando si discutono sentimenti di rimorso o rammarico. Potrebbe non essere adatto per conversazioni leggere.Used in both formal and informal contexts, often when discussing feelings of remorse or regret. It may not be suitable for lighthearted conversations. | Usa 'rimpianto' per esprimere sentimenti riguardo ad azioni passate. È appropriato in contesti neutri o formali, ma meno in conversazioni informali dove frasi più semplici potrebbero essere più adatte.Use 'regret' to express feelings about past actions. It's appropriate in neutral to formal contexts, but less so in casual conversations where simpler phrases might fit better. | Usa 'vergogna' quando parli di sentimenti di colpa o imbarazzo. È appropriato nella maggior parte dei contesti, ma può sembrare pesante o serio. Evita nelle conversazioni leggere.Use 'shame' when talking about feelings of guilt or embarrassment. It's appropriate in most contexts but can feel heavy or serious. Avoid in light-hearted conversations. |
Guardalo in clip reali
Domande frequenti: Guilt vs Regret vs Shame
Qual è la differenza tra Guilt, Regret e Shame?
Guilt: A feeling of being bad or wrong about something you did. Regret: To feel sad or sorry about something you did or didn't do. Shame: A feeling of being embarrassed or guilty about something.
Quale è più avanzata: Guilt, Regret e Shame?
Guilt è il livello più alto, a C1, sulla scala CEFR.
Guilt, Regret e Shame sono allo stesso livello CEFR?
Guilt: C1, Regret: B2, Shame: B2 sulla scala CEFR.
Che categoria grammaticale sono Guilt, Regret e Shame?
Guilt: noun, Regret: verb, Shame: noun.
Puoi mostrare un esempio di ciascuna?
Guilt: She felt overwhelming guilt after realizing she had forgotten her friend's birthday. Regret: I regret not studying harder for my exams. Shame: He felt a deep sense of shame after realizing his mistake.
Posso usare Guilt, Regret e Shame in modo intercambiabile?
Non sempre. Guilt, Regret e Shame sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.