Don't go vs Stay
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Don't go
Top 1000 (muito comum)
Stay
Top 1000 (muito comum)A1verb
| Don't go | Stay | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 //dəʊnt ɡəʊ//🇺🇸 //doʊnt ɡoʊ// | 🇬🇧 /["/steɪ/","/steɪz/","/steɪd/","/ˈsteɪɪŋ/"]/🇺🇸 /["/steɪ/","/steɪz/","/steɪd/","/ˈsteɪɪŋ/"]/ |
| Significado | Do not leave. | permanecer num lugar ou não sairto remain in a place or not leave |
| Exemplo | Don't go without saying goodbye! | Please stay here until I return. |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 1000 (muito comum) | Top 1000 (muito comum) |
| Nível CEFR | - | A1 |
| Classe gramatical | verb | |
| Colocações | Don't go away, Don't go too far, Don't go just yet | behind, on, on, allow somebody to, can, manage to, at, in, on, a place to stay, a reason to stay, stay and chat, help, etc., behind, on, on, allow somebody to, can, manage to, at, in, on, a place to stay, a reason to stay, stay and chat, help, etc. |
| Antônimos | - | leave, depart, go |
| Erros comuns | Adding 'to' (e.g., 'Don't go to') when it is not needed., Confusing with 'Don't leave' - both are similar but can have different contexts., Using it in formal situations where a softer tone is needed. | Using 'stay' with an object when it should be intransitive (e.g., saying 'stay the book' instead of 'stay at home'), Mixing up 'stay' with 'wait' when referring to time spent, Confusing 'stay' with 'remain' in contexts where only one fits. |
| Notas de uso | Used to advise or warn someone against leaving a place. Common in both spoken and written English, but can be considered informal depending on context. | Use 'ficar' para expressar que você permanece em algum lugar, muitas vezes temporariamente. É versátil para contextos casuais e formais. Evite usá-lo em escrita muito formal.Use 'stay' when you want to express remaining somewhere, often temporary. It's versatile for casual and formal contexts. Avoid using it in highly formal writing. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Don't go vs Stay
Qual é a diferença entre Don't go e Stay?
Don't go: Do not leave. Stay: to remain in a place or not leave
Pode mostrar um exemplo de cada?
Don't go: Don't go without saying goodbye! Stay: Please stay here until I return.
Posso usar Don't go e Stay de forma intercambiável?
Nem sempre. Don't go e Stay são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.