Don't go vs Stay
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
Don't go
Top 1.000 (sehr häufig)
Stay
Top 1.000 (sehr häufig)A1verb
| Don't go | Stay | |
|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 //dəʊnt ɡəʊ//🇺🇸 //doʊnt ɡoʊ// | 🇬🇧 /["/steɪ/","/steɪz/","/steɪd/","/ˈsteɪɪŋ/"]/🇺🇸 /["/steɪ/","/steɪz/","/steɪd/","/ˈsteɪɪŋ/"]/ |
| Bedeutung | Do not leave. | an einem Ort bleiben oder nicht gehento remain in a place or not leave |
| Beispiel | Don't go without saying goodbye! | Please stay here until I return. |
| Register | Neutral | Neutral |
| Wie häufig | Top 1.000 (sehr häufig) | Top 1.000 (sehr häufig) |
| CEFR-Niveau | - | A1 |
| Wortart | verb | |
| Kollokationen | Don't go away, Don't go too far, Don't go just yet | behind, on, on, allow somebody to, can, manage to, at, in, on, a place to stay, a reason to stay, stay and chat, help, etc., behind, on, on, allow somebody to, can, manage to, at, in, on, a place to stay, a reason to stay, stay and chat, help, etc. |
| Antonyme | - | leave, depart, go |
| Häufige Fehler | Adding 'to' (e.g., 'Don't go to') when it is not needed., Confusing with 'Don't leave' - both are similar but can have different contexts., Using it in formal situations where a softer tone is needed. | Using 'stay' with an object when it should be intransitive (e.g., saying 'stay the book' instead of 'stay at home'), Mixing up 'stay' with 'wait' when referring to time spent, Confusing 'stay' with 'remain' in contexts where only one fits. |
| Hinweise zur Verwendung | Used to advise or warn someone against leaving a place. Common in both spoken and written English, but can be considered informal depending on context. | Benutze 'bleiben', wenn du ausdrücken möchtest, dass du irgendwo bleibst, oft vorübergehend. Es ist vielseitig für lockere und formelle Kontexte. Vermeide es in sehr formellen Texten.Use 'stay' when you want to express remaining somewhere, often temporary. It's versatile for casual and formal contexts. Avoid using it in highly formal writing. |
Sieh es in echten Clips
Häufige Fragen: Don't go vs Stay
Was ist der Unterschied zwischen Don't go und Stay?
Don't go: Do not leave. Stay: to remain in a place or not leave
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
Don't go: Don't go without saying goodbye! Stay: Please stay here until I return.
Kann ich Don't go und Stay austauschbar verwenden?
Nicht immer. Don't go und Stay sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.