Don't go बनाम Stay
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
Don't go
शीर्ष 1000 (बहुत आम)
Stay
शीर्ष 1000 (बहुत आम)A1verb
| Don't go | Stay | |
|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 //dəʊnt ɡəʊ//🇺🇸 //doʊnt ɡoʊ// | 🇬🇧 /["/steɪ/","/steɪz/","/steɪd/","/ˈsteɪɪŋ/"]/🇺🇸 /["/steɪ/","/steɪz/","/steɪd/","/ˈsteɪɪŋ/"]/ |
| अर्थ | मत छोड़ो।Do not leave. | किसी जगह पर बने रहना या न जानाto remain in a place or not leave |
| उदाहरण | Don't go without saying goodbye! | Please stay here until I return. |
| रजिस्टर | तटस्थ | तटस्थ |
| कितना आम | शीर्ष 1000 (बहुत आम) | शीर्ष 1000 (बहुत आम) |
| CEFR स्तर | - | A1 |
| शब्द-भेद | verb | |
| सहप्रयोग | Don't go away, Don't go too far, Don't go just yet | behind, on, on, allow somebody to, can, manage to, at, in, on, a place to stay, a reason to stay, stay and chat, help, etc., behind, on, on, allow somebody to, can, manage to, at, in, on, a place to stay, a reason to stay, stay and chat, help, etc. |
| विलोम | - | leave, depart, go |
| आम गलतियाँ | Adding 'to' (e.g., 'Don't go to') when it is not needed., Confusing with 'Don't leave' - both are similar but can have different contexts., Using it in formal situations where a softer tone is needed. | Using 'stay' with an object when it should be intransitive (e.g., saying 'stay the book' instead of 'stay at home'), Mixing up 'stay' with 'wait' when referring to time spent, Confusing 'stay' with 'remain' in contexts where only one fits. |
| प्रयोग संबंधी नोट | किसी को किसी स्थान से जाने के खिलाफ सलाह या चेतावनी देने के लिए प्रयोग किया जाता है। बोली जाने वाली और लिखित अंग्रेजी दोनों में आम है, लेकिन संदर्भ के आधार पर अनौपचारिक माना जा सकता है।Used to advise or warn someone against leaving a place. Common in both spoken and written English, but can be considered informal depending on context. | 'Stay' का प्रयोग तब करें जब आप कहीं और रहने की बात कहना चाहते हैं, अक्सर अस्थायी रूप से। यह अनौपचारिक और औपचारिक दोनों संदर्भों में उपयोगी है। बहुत औपचारिक लेखन में इसका प्रयोग करने से बचें।Use 'stay' when you want to express remaining somewhere, often temporary. It's versatile for casual and formal contexts. Avoid using it in highly formal writing. |
इसे असली क्लिप में देखें
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Don't go बनाम Stay
Don't go और Stay में क्या अंतर है?
Don't go: Do not leave. Stay: to remain in a place or not leave
क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?
Don't go: Don't go without saying goodbye! Stay: Please stay here until I return.
क्या मैं Don't go और Stay को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। Don't go और Stay आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।