Don't go বনাম Stay
ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।
Don't go
শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)
Stay
শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)A1verb
| Don't go | Stay | |
|---|---|---|
| উচ্চারণ | 🇬🇧 //dəʊnt ɡəʊ//🇺🇸 //doʊnt ɡoʊ// | 🇬🇧 /["/steɪ/","/steɪz/","/steɪd/","/ˈsteɪɪŋ/"]/🇺🇸 /["/steɪ/","/steɪz/","/steɪd/","/ˈsteɪɪŋ/"]/ |
| অর্থ | Do not leave. | এক জায়গায় থাকা বা না চলে যাওয়াto remain in a place or not leave |
| উদাহরণ | Don't go without saying goodbye! | Please stay here until I return. |
| রেজিস্টার | নিরপেক্ষ | নিরপেক্ষ |
| কতটা প্রচলিত | শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত) | শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত) |
| CEFR স্তর | - | A1 |
| পদ | verb | |
| সহাবস্থান | Don't go away, Don't go too far, Don't go just yet | behind, on, on, allow somebody to, can, manage to, at, in, on, a place to stay, a reason to stay, stay and chat, help, etc., behind, on, on, allow somebody to, can, manage to, at, in, on, a place to stay, a reason to stay, stay and chat, help, etc. |
| বিপরীত | - | leave, depart, go |
| সাধারণ ভুল | Adding 'to' (e.g., 'Don't go to') when it is not needed., Confusing with 'Don't leave' - both are similar but can have different contexts., Using it in formal situations where a softer tone is needed. | Using 'stay' with an object when it should be intransitive (e.g., saying 'stay the book' instead of 'stay at home'), Mixing up 'stay' with 'wait' when referring to time spent, Confusing 'stay' with 'remain' in contexts where only one fits. |
| ব্যবহারের নোট | Used to advise or warn someone against leaving a place. Common in both spoken and written English, but can be considered informal depending on context. | আপনি কোথাও থাকার কথা বলতে 'stay' ব্যবহার করতে পারেন, প্রায়শই এটি অস্থায়ী বোঝায়। এটি সাধারণ এবং আনুষ্ঠানিক উভয় ক্ষেত্রেই ব্যবহার করা যেতে পারে। খুব আনুষ্ঠানিক লেখায় এটি ব্যবহার করা এড়িয়ে চলুন।Use 'stay' when you want to express remaining somewhere, often temporary. It's versatile for casual and formal contexts. Avoid using it in highly formal writing. |
আসল ক্লিপে এটি দেখুন
প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Don't go বনাম Stay
Don't go এবং Stay-এর মধ্যে পার্থক্য কী?
Don't go: Do not leave. Stay: to remain in a place or not leave
প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?
Don't go: Don't go without saying goodbye! Stay: Please stay here until I return.
আমি কি Don't go এবং Stay বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?
সবসময় নয়। Don't go এবং Stay সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।