Don't go vs Stay

Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.

Don't go

Top 1000 (muy común)

Stay

Top 1000 (muy común)A1verb
 Don't goStay
Pronunciación🇬🇧 //dəʊnt ɡəʊ//🇺🇸 //doʊnt ɡoʊ//🇬🇧 /["/steɪ/","/steɪz/","/steɪd/","/ˈsteɪɪŋ/"]/🇺🇸 /["/steɪ/","/steɪz/","/steɪd/","/ˈsteɪɪŋ/"]/
SignificadoDo not leave.permanecer en un lugar o no irseto remain in a place or not leave
EjemploDon't go without saying goodbye!Please stay here until I return.
RegistroNeutralNeutral
Qué tan comúnTop 1000 (muy común)Top 1000 (muy común)
Nivel CEFR-A1
Categoría gramaticalverb
ColocacionesDon't go away, Don't go too far, Don't go just yetbehind, on, on, allow somebody to, can, manage to, at, in, on, a place to stay, a reason to stay, stay and chat, help, etc., behind, on, on, allow somebody to, can, manage to, at, in, on, a place to stay, a reason to stay, stay and chat, help, etc.
Antónimos-leave, depart, go
Errores comunesAdding 'to' (e.g., 'Don't go to') when it is not needed., Confusing with 'Don't leave' - both are similar but can have different contexts., Using it in formal situations where a softer tone is needed.Using 'stay' with an object when it should be intransitive (e.g., saying 'stay the book' instead of 'stay at home'), Mixing up 'stay' with 'wait' when referring to time spent, Confusing 'stay' with 'remain' in contexts where only one fits.
Notas de usoUsed to advise or warn someone against leaving a place. Common in both spoken and written English, but can be considered informal depending on context.Usa 'quedarse' cuando quieras expresar permanecer en algún lugar, a menudo de manera temporal. Es versátil para contextos informales y formales. Evita usarlo en escritos muy formales.Use 'stay' when you want to express remaining somewhere, often temporary. It's versatile for casual and formal contexts. Avoid using it in highly formal writing.

Míralo en clips reales

Don't go
Stay

Preguntas frecuentes: Don't go vs Stay

¿Cuál es la diferencia entre Don't go y Stay?

Don't go: Do not leave. Stay: to remain in a place or not leave

¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?

Don't go: Don't go without saying goodbye! Stay: Please stay here until I return.

¿Puedo usar Don't go y Stay indistintamente?

No siempre. Don't go y Stay están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.

Comparaciones relacionadas