Don't go vs Hold on vs Remain vs Stop
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Don't go
Top 1000 (muito comum)
Hold on
Top 2000 (comum)
Remain
Top 1000 (muito comum)B1
Stop
Top 1000 (muito comum)A1verb
| Don't go | Hold on | Remain | Stop | |
|---|---|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 //dəʊnt ɡəʊ//🇺🇸 //doʊnt ɡoʊ// | 🇬🇧 //həʊld ɒn//🇺🇸 //hoʊld ɑn// | 🇬🇧 /["/rɪˈmeɪn/","/rɪˈmeɪnz/","/rɪˈmeɪnd/","/rɪˈmeɪnɪŋ/"]/🇺🇸 /["/rɪˈmeɪn/","/rɪˈmeɪnz/","/rɪˈmeɪnd/","/rɪˈmeɪnɪŋ/"]/ | 🇬🇧 /["/stɒp/","/stɒps/","/stɒpt/","/ˈstɒpɪŋ/"]/🇺🇸 /["/stɑːp/","/stɑːps/","/stɑːpt/","/ˈstɑːpɪŋ/"]/ |
| Significado | Do not leave. | Espere um momentoWait a moment | Ficar no mesmo lugar ou condição.To stay in the same place or condition. | Não continuar se movendo ou fazendo algo.To not continue moving or doing something. |
| Exemplo | Don't go without saying goodbye! | Please hold on while I check the information. | Please remain silent during the presentation. | Please stop talking during the movie. |
| Registro | Neutro | Neutro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 1000 (muito comum) | Top 2000 (comum) | Top 1000 (muito comum) | Top 1000 (muito comum) |
| Nível CEFR | - | - | B1 | A1 |
| Classe gramatical | verb | |||
| Colocações | Don't go away, Don't go too far, Don't go just yet | hold on a second, hold on tight, hold on the line | remain calm, remain silent, remain in place, remain unchanged, remain focused | abruptly, dead, immediately, can, try to, be going to, from, know how to stop, know when to stop, abruptly, dead, immediately, can, try to, be going to, from, know how to stop, know when to stop, abruptly, dead, immediately, can, try to, be going to, from, know how to stop, know when to stop, abruptly, dead, immediately, can, try to, be going to, from, know how to stop, know when to stop |
| Antônimos | - | rush, hurry, advance | leave, depart, exit | go, continue, proceed |
| Erros comuns | Adding 'to' (e.g., 'Don't go to') when it is not needed., Confusing with 'Don't leave' - both are similar but can have different contexts., Using it in formal situations where a softer tone is needed. | Confused with 'hold up' which means to delay, Using it in very formal contexts where 'please wait' is better, Not using it as a standalone phrase | Confused with 'stay' - 'remain' feels slightly more formal., Used incorrectly in passive constructions., Misplaced in sentences where a continuous tense is needed. | 'Stop' is sometimes used incorrectly as an adjective (e.g., 'a stop sign')., Confusing 'stop' with 'stopping' when referring to future actions., Using 'stop' in the past tense without 'ed' for things that have already finished. |
| Notas de uso | Used to advise or warn someone against leaving a place. Common in both spoken and written English, but can be considered informal depending on context. | Use 'hold on' ao pedir a alguém para esperar brevemente. É apropriado em conversas casuais, mas também pode ser usado em situações mais formais. Evite em escrita muito formal.Use 'hold on' when asking someone to wait briefly. It's appropriate in casual conversations but can be used in more formal situations as well. Avoid in very formal writing. | Use 'permanecer' tanto na escrita quanto na fala. É adequado para contextos formais, como relatórios ou discussões, mas também funciona na conversa do dia a dia. Evite usá-lo em gírias casuais, pois soa muito formal.Use 'remain' in both written and spoken English. It's suitable for formal contexts, like reports or discussions, but also works in everyday conversation. Avoid using it in casual slang as it sounds too formal. | Use 'stop' quando quiser que alguém pare uma ação. É comum na conversa do dia a dia, mas é menos formal que 'cease'. Evite usá-lo em escrita muito formal.Use 'stop' when you want someone to cease an action. It's common in everyday conversation, but it's less formal than 'cease.' Avoid using it in very formal writing. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Don't go vs Hold on vs Remain vs Stop
Qual é a diferença entre Don't go, Hold on, Remain e Stop?
Don't go: Do not leave. Hold on: Wait a moment Remain: To stay in the same place or condition. Stop: To not continue moving or doing something.
Qual é mais avançada: Don't go, Hold on, Remain e Stop?
Remain é o nível mais alto, em B1, na escala CEFR.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Don't go: Don't go without saying goodbye! Hold on: Please hold on while I check the information. Remain: Please remain silent during the presentation. Stop: Please stop talking during the movie.
Posso usar Don't go, Hold on, Remain e Stop de forma intercambiável?
Nem sempre. Don't go, Hold on, Remain e Stop são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.