Don't go vs Hold on vs Remain vs Stop

Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.

Don't go

Top 1000 (molto comune)

Hold on

Top 2000 (comune)

Remain

Top 1000 (molto comune)B1

Stop

Top 1000 (molto comune)A1verb
 Don't goHold onRemainStop
Pronuncia🇬🇧 //dəʊnt ɡəʊ//🇺🇸 //doʊnt ɡoʊ//🇬🇧 //həʊld ɒn//🇺🇸 //hoʊld ɑn//🇬🇧 /["/rɪˈmeɪn/","/rɪˈmeɪnz/","/rɪˈmeɪnd/","/rɪˈmeɪnɪŋ/"]/🇺🇸 /["/rɪˈmeɪn/","/rɪˈmeɪnz/","/rɪˈmeɪnd/","/rɪˈmeɪnɪŋ/"]/🇬🇧 /["/stɒp/","/stɒps/","/stɒpt/","/ˈstɒpɪŋ/"]/🇺🇸 /["/stɑːp/","/stɑːps/","/stɑːpt/","/ˈstɑːpɪŋ/"]/
SignificatoDo not leave.Aspetta un momentoWait a momentRestare nello stesso posto o condizione.To stay in the same place or condition.Non continuare a muoversi o a fare qualcosa.To not continue moving or doing something.
EsempioDon't go without saying goodbye!Please hold on while I check the information.Please remain silent during the presentation.Please stop talking during the movie.
RegistroNeutroNeutroNeutroNeutro
Quanto è comuneTop 1000 (molto comune)Top 2000 (comune)Top 1000 (molto comune)Top 1000 (molto comune)
Livello CEFR--B1A1
Categoria grammaticaleverb
CollocazioniDon't go away, Don't go too far, Don't go just yethold on a second, hold on tight, hold on the lineremain calm, remain silent, remain in place, remain unchanged, remain focusedabruptly, dead, immediately, can, try to, be going to, from, know how to stop, know when to stop, abruptly, dead, immediately, can, try to, be going to, from, know how to stop, know when to stop, abruptly, dead, immediately, can, try to, be going to, from, know how to stop, know when to stop, abruptly, dead, immediately, can, try to, be going to, from, know how to stop, know when to stop
Contrari-rush, hurry, advanceleave, depart, exitgo, continue, proceed
Errori comuniAdding 'to' (e.g., 'Don't go to') when it is not needed., Confusing with 'Don't leave' - both are similar but can have different contexts., Using it in formal situations where a softer tone is needed.Confused with 'hold up' which means to delay, Using it in very formal contexts where 'please wait' is better, Not using it as a standalone phraseConfused with 'stay' - 'remain' feels slightly more formal., Used incorrectly in passive constructions., Misplaced in sentences where a continuous tense is needed.'Stop' is sometimes used incorrectly as an adjective (e.g., 'a stop sign')., Confusing 'stop' with 'stopping' when referring to future actions., Using 'stop' in the past tense without 'ed' for things that have already finished.
Note d'usoUsed to advise or warn someone against leaving a place. Common in both spoken and written English, but can be considered informal depending on context.Usa 'hold on' quando chiedi a qualcuno di aspettare brevemente. È appropriato nelle conversazioni informali ma può essere usato anche in situazioni più formali. Evita in scritti molto formali.Use 'hold on' when asking someone to wait briefly. It's appropriate in casual conversations but can be used in more formal situations as well. Avoid in very formal writing.Usa 'remain' sia nello scritto che nel parlato. È adatto a contesti formali, come report o discussioni, ma funziona anche nella conversazione di tutti i giorni. Evita di usarlo nello slang casuale perché suona troppo formale.Use 'remain' in both written and spoken English. It's suitable for formal contexts, like reports or discussions, but also works in everyday conversation. Avoid using it in casual slang as it sounds too formal.Usa 'smettere' o 'fermare' quando vuoi che qualcuno interrompa un'azione. È comune nelle conversazioni di tutti i giorni, ma è meno formale di 'cessare'. Evita di usarlo in testi molto formali.Use 'stop' when you want someone to cease an action. It's common in everyday conversation, but it's less formal than 'cease.' Avoid using it in very formal writing.

Guardalo in clip reali

Don't go
Hold on
Stop

Domande frequenti: Don't go vs Hold on vs Remain vs Stop

Qual è la differenza tra Don't go, Hold on, Remain e Stop?

Don't go: Do not leave. Hold on: Wait a moment Remain: To stay in the same place or condition. Stop: To not continue moving or doing something.

Quale è più avanzata: Don't go, Hold on, Remain e Stop?

Remain è il livello più alto, a B1, sulla scala CEFR.

Puoi mostrare un esempio di ciascuna?

Don't go: Don't go without saying goodbye! Hold on: Please hold on while I check the information. Remain: Please remain silent during the presentation. Stop: Please stop talking during the movie.

Posso usare Don't go, Hold on, Remain e Stop in modo intercambiabile?

Non sempre. Don't go, Hold on, Remain e Stop sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.

Confronti correlati