Significato in italiano
Rimanere
Significato di Remain
Continuare ad essere qualcosa; essere ancora nello stesso stato o condizione
In simple words: To stay in the same place or condition.
Restare nello stesso posto o condizione.
Remain in una frase
- Please remain silent during the presentation.Per favore, rimanete in silenzio durante la presentazione.
- You should remain calm in stressful situations.Dovresti rimanere calmo in situazioni stressanti.
- Only a few members of the team will remain after the reshuffle.Solo pochi membri del team rimarranno dopo il rimpasto.
- Despite the challenges, he chose to remain optimistic about the future.Nonostante le sfide, scelse di rimanere ottimista riguardo al futuro.
- The house remained untouched after the storm.La casa rimase intatta dopo la tempesta.
Come usare Remain
Use 'remain' in both written and spoken English. It's suitable for formal contexts, like reports or discussions, but also works in everyday conversation. Avoid using it in casual slang as it sounds too formal.
Usa 'remain' sia nello scritto che nel parlato. È adatto a contesti formali, come report o discussioni, ma funziona anche nella conversazione di tutti i giorni. Evita di usarlo nello slang casuale perché suona troppo formale.
Grammar pattern
remain + adjective/noun
Memory hint
Think of 'remain' as 're-main' - you stay the same.
Parole correlate
Collocations with Remain
- remain calm
- remain silent
- remain in place
- remain unchanged
- remain focused
Common mistakes with Remain
- Confused with 'stay' - 'remain' feels slightly more formal.
- Used incorrectly in passive constructions.
- Misplaced in sentences where a continuous tense is needed.
Remain appears in
Remain in altre lingue
- Arabicالعربية
يبقى، يظل
البقاء في نفس المكان أو الحالة.
- Bengaliবাংলা
থাক
একই জায়গায় বা অবস্থায় থাকা।
- GermanDeutsch
bleiben
An demselben Ort oder im selben Zustand bleiben.
- SpanishEspañol
Permanecer
Quedarse en el mismo lugar o condición.
- Persianفارسی
ماندن، باقی ماندن
در یک جا یا وضعیت ثابت ماندن.
- FrenchFrançais
Rester
Rester au même endroit ou dans le même état.
- Hindiहिन्दी
बने रहना
एक ही जगह या स्थिति में रहना।
- PortuguesePortuguês
Permanecer, Ficar
Ficar no mesmo lugar ou condição.
- RussianРусский
Оставаться
Оставаться на том же месте или в том же состоянии.
- Urduاردو
رہنا، باقی رہنا
ایک ہی جگہ یا حالت میں رہنا۔
- Chinese中文
保持
保持在同一个地方或状态。
More words like Remain
Le persone cercano anche
- Remain significato
- significato di Remain
- cosa significa Remain
- Remain traduzione
- Remain in italiano
- definizione di Remain
- come si usa Remain
Domande frequenti su Remain
Cosa significa Remain?
Restare nello stesso posto o condizione.
Cosa significa Remain in italiano?
Restare nello stesso posto o condizione.
Qual è la definizione di Remain?
Continuare ad essere qualcosa; essere ancora nello stesso stato o condizione
Come si usa Remain in una frase?
Please remain silent during the presentation.
Puoi fare un altro esempio di Remain?
You should remain calm in stressful situations.
Quali sono i sinonimi di Remain?
Alcune alternative comuni sono stay, continue, last, persist, endure.
Qual è il contrario di Remain?
Significati opposti includono leave, depart, exit.
Quali parole si abbinano a Remain?
Si abbina spesso a remain calm, remain silent, remain in place, remain unchanged, remain focused.
Quali sono gli errori comuni con Remain?
Confused with 'stay' - 'remain' feels slightly more formal. Used incorrectly in passive constructions. Misplaced in sentences where a continuous tense is needed.
Come si pronuncia Remain?
US: /["/rɪˈmeɪn/","/rɪˈmeɪnz/","/rɪˈmeɪnd/","/rɪˈmeɪnɪŋ/"]/, UK: /["/rɪˈmeɪn/","/rɪˈmeɪnz/","/rɪˈmeɪnd/","/rɪˈmeɪnɪŋ/"]/. Ascolta l'audio qui sopra per sentire la pronuncia madrelingua.
Quando dovrei usare Remain?
Usa 'remain' sia nello scritto che nel parlato. È adatto a contesti formali, come report o discussioni, ma funziona anche nella conversazione di tutti i giorni. Evita di usarlo nello slang casuale perché suona troppo formale.
Che livello CEFR ha Remain?
"Remain" è al livello B1 della scala CEFR.










