Commitment vs Oath vs Pledge vs Promise vs Vow
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Commitment
Oath
Pledge
Promise
Vow
| Commitment | Oath | Pledge | Promise | Vow | |
|---|---|---|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 /["/kəˈmɪtmənt/"]/🇺🇸 /["/kəˈmɪtmənt/"]/ | 🇬🇧 //əʊθ//🇺🇸 //oʊθ// | 🇬🇧 //plɛdʒ//🇺🇸 //plɛdʒ// | 🇬🇧 /["/ˈprɒmɪs/","/ˈprɒmɪsɪz/","/ˈprɒmɪst/","/ˈprɒmɪsɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈprɑːmɪs/","/ˈprɑːmɪsɪz/","/ˈprɑːmɪst/","/ˈprɑːmɪsɪŋ/"]/ | 🇬🇧 /["/vaʊ/","/vaʊz/","/vaʊd/","/ˈvaʊɪŋ/"]/🇺🇸 /["/vaʊ/","/vaʊz/","/vaʊd/","/ˈvaʊɪŋ/"]/ |
| Significado | A promise to do something or stay loyal. | Uma promessa ou declaração séria, muitas vezes para dizer a verdade.A promise to tell the truth or do something important. | To make a serious promise or commitment. | A commitment to do something or not do something. | A serious promise to do something. |
| Exemplo | His commitment to the project ensured its success. | He took an oath to uphold the law. | She decided to pledge her support to the charity event. | I promise to help you with your homework. | She vowed never to speak to him again. |
| Registro | Neutro | Formal | Formal | Neutro | Formal |
| Quão comum | Top 2000 (comum) | Top 3000 (comum) | Top 2000 (comum) | Top 1000 (muito comum) | Top 3000 (comum) |
| Nível CEFR | B2 | B1 | C1 | A2 | C1 |
| Classe gramatical | noun | noun | verb | verb | verb |
| Colocações | absolute, complete, full, degree, level, give, make, demonstrate, commitment on, commitment to, a lack of commitment, absolute, complete, full, degree, level, give, make, demonstrate, commitment on, commitment to, a lack of commitment, big, considerable, major, have, take on, fulfil/fulfill, commitment on, heavy, time, commitment of | take an oath, sworn oath, oath of office, oath of allegiance | pledge allegiance, pledge support, pledge a donation | faithfully, solemnly, initially, can, cannot, seem to, to, as promised, I can’t promise anything | quietly, silently, to, vow never to do something, vow revenge, vow revenge against somebody |
| Antônimos | disloyalty, indifference | lie, dishonesty | renounce, disavow, withdraw | lie, break, betray | break, violate |
| Erros comuns | Using 'commitment' without specifying what it's to., Confusing 'commitment' with 'commit' as a verb., 'Commitment' often misused in informal contexts. | Confusing 'oath' with 'oaths' as the plural form., Using it in informal settings when it's typically formal. | Confused with 'pledged' vs 'pledge' as different tenses., Omitting the object after the verb., Using 'pledge' when referring to a general promise instead of a formal commitment. | Confusing 'promise' with 'vow' or 'pledge' in terms of strength., Using 'promise' without an object (e.g., 'I promise' should specify what)., Misusing in the past tense (e.g., 'I promised' without a follow-up). | Confused with 'cow' — they sound similar but have different meanings., Using in informal contexts — 'vow' is too strong for casual promises. |
| Notas de uso | Used when discussing promises or obligations in personal or professional contexts. It's generally appropriate in serious discussions and may not fit casual chatting. | Usado em contextos legais ou cerimônias formais. Não é apropriado para conversas casuais.Used in legal and ceremonial contexts. It may not be appropriate in casual conversation. | Typically used in formal contexts, such as during ceremonies or official statements. Avoid in casual conversations. | Use 'promise' when you want to express a vow or assurance. Common in both spoken and written contexts, but avoid in formal legal documents. | Use 'vow' when making a serious commitment, often in formal situations like weddings or ceremonies. Avoid in casual conversations. |
Perguntas frequentes: Commitment vs Oath vs Pledge vs Promise vs Vow
Qual é a diferença entre Commitment, Oath, Pledge, Promise e Vow?
Commitment: A promise to do something or stay loyal. Oath: A promise to tell the truth or do something important. Pledge: To make a serious promise or commitment. Promise: A commitment to do something or not do something. Vow: A serious promise to do something.
Qual é mais comum: Commitment, Oath, Pledge, Promise e Vow?
Promise é a mais comum no inglês do dia a dia.
Commitment, Oath, Pledge, Promise e Vow estão no mesmo nível CEFR?
Commitment: B2, Oath: B1, Pledge: C1, Promise: A2, Vow: C1 na escala CEFR.
Que classe gramatical são Commitment, Oath, Pledge, Promise e Vow?
Commitment: noun, Oath: noun, Pledge: verb, Promise: verb, Vow: verb.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Commitment: His commitment to the project ensured its success. Oath: He took an oath to uphold the law. Pledge: She decided to pledge her support to the charity event. Promise: I promise to help you with your homework. Vow: She vowed never to speak to him again.
Posso usar Commitment, Oath, Pledge, Promise e Vow de forma intercambiável?
Nem sempre. Commitment, Oath, Pledge, Promise e Vow são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.