Commitment vs Oath vs Pledge vs Promise vs Vow

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Commitment

Top 2000 (comum)B2noun

Oath

FormalTop 3000 (comum)B1noun

Pledge

FormalTop 2000 (comum)C1verb

Promise

Top 1000 (muito comum)A2verb

Vow

FormalTop 3000 (comum)C1verb
Mais comum: Promise
 CommitmentOathPledgePromiseVow
Pronúncia🇬🇧 /["/kəˈmɪtmənt/"]/🇺🇸 /["/kəˈmɪtmənt/"]/🇬🇧 //əʊθ//🇺🇸 //oʊθ//🇬🇧 //plɛdʒ//🇺🇸 //plɛdʒ//🇬🇧 /["/ˈprɒmɪs/","/ˈprɒmɪsɪz/","/ˈprɒmɪst/","/ˈprɒmɪsɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈprɑːmɪs/","/ˈprɑːmɪsɪz/","/ˈprɑːmɪst/","/ˈprɑːmɪsɪŋ/"]/🇬🇧 /["/vaʊ/","/vaʊz/","/vaʊd/","/ˈvaʊɪŋ/"]/🇺🇸 /["/vaʊ/","/vaʊz/","/vaʊd/","/ˈvaʊɪŋ/"]/
SignificadoA promise to do something or stay loyal.Uma promessa ou declaração séria, muitas vezes para dizer a verdade.A promise to tell the truth or do something important.To make a serious promise or commitment.A commitment to do something or not do something.A serious promise to do something.
ExemploHis commitment to the project ensured its success.He took an oath to uphold the law.She decided to pledge her support to the charity event.I promise to help you with your homework.She vowed never to speak to him again.
RegistroNeutroFormalFormalNeutroFormal
Quão comumTop 2000 (comum)Top 3000 (comum)Top 2000 (comum)Top 1000 (muito comum)Top 3000 (comum)
Nível CEFRB2B1C1A2C1
Classe gramaticalnounnounverbverbverb
Colocaçõesabsolute, complete, full, degree, level, give, make, demonstrate, commitment on, commitment to, a lack of commitment, absolute, complete, full, degree, level, give, make, demonstrate, commitment on, commitment to, a lack of commitment, big, considerable, major, have, take on, fulfil/​fulfill, commitment on, heavy, time, commitment oftake an oath, sworn oath, oath of office, oath of allegiancepledge allegiance, pledge support, pledge a donationfaithfully, solemnly, initially, can, cannot, seem to, to, as promised, I can’t promise anythingquietly, silently, to, vow never to do something, vow revenge, vow revenge against somebody
Antônimosdisloyalty, indifferencelie, dishonestyrenounce, disavow, withdrawlie, break, betraybreak, violate
Erros comunsUsing 'commitment' without specifying what it's to., Confusing 'commitment' with 'commit' as a verb., 'Commitment' often misused in informal contexts.Confusing 'oath' with 'oaths' as the plural form., Using it in informal settings when it's typically formal.Confused with 'pledged' vs 'pledge' as different tenses., Omitting the object after the verb., Using 'pledge' when referring to a general promise instead of a formal commitment.Confusing 'promise' with 'vow' or 'pledge' in terms of strength., Using 'promise' without an object (e.g., 'I promise' should specify what)., Misusing in the past tense (e.g., 'I promised' without a follow-up).Confused with 'cow' — they sound similar but have different meanings., Using in informal contexts — 'vow' is too strong for casual promises.
Notas de usoUsed when discussing promises or obligations in personal or professional contexts. It's generally appropriate in serious discussions and may not fit casual chatting.Usado em contextos legais ou cerimônias formais. Não é apropriado para conversas casuais.Used in legal and ceremonial contexts. It may not be appropriate in casual conversation.Typically used in formal contexts, such as during ceremonies or official statements. Avoid in casual conversations.Use 'promise' when you want to express a vow or assurance. Common in both spoken and written contexts, but avoid in formal legal documents.Use 'vow' when making a serious commitment, often in formal situations like weddings or ceremonies. Avoid in casual conversations.

Perguntas frequentes: Commitment vs Oath vs Pledge vs Promise vs Vow

Qual é a diferença entre Commitment, Oath, Pledge, Promise e Vow?

Commitment: A promise to do something or stay loyal. Oath: A promise to tell the truth or do something important. Pledge: To make a serious promise or commitment. Promise: A commitment to do something or not do something. Vow: A serious promise to do something.

Qual é mais comum: Commitment, Oath, Pledge, Promise e Vow?

Promise é a mais comum no inglês do dia a dia.

Commitment, Oath, Pledge, Promise e Vow estão no mesmo nível CEFR?

Commitment: B2, Oath: B1, Pledge: C1, Promise: A2, Vow: C1 na escala CEFR.

Que classe gramatical são Commitment, Oath, Pledge, Promise e Vow?

Commitment: noun, Oath: noun, Pledge: verb, Promise: verb, Vow: verb.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Commitment: His commitment to the project ensured its success. Oath: He took an oath to uphold the law. Pledge: She decided to pledge her support to the charity event. Promise: I promise to help you with your homework. Vow: She vowed never to speak to him again.

Posso usar Commitment, Oath, Pledge, Promise e Vow de forma intercambiável?

Nem sempre. Commitment, Oath, Pledge, Promise e Vow são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas