Commitment vs Oath vs Pledge vs Promise vs Vow

Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.

Commitment

Top 2000 (comune)B2noun

Oath

FormaleTop 3000 (comune)B1noun

Pledge

FormaleTop 2000 (comune)C1verb

Promise

Top 1000 (molto comune)A2verb

Vow

FormaleTop 3000 (comune)C1verb
Più comune: Promise
 CommitmentOathPledgePromiseVow
Pronuncia🇬🇧 /["/kəˈmɪtmənt/"]/🇺🇸 /["/kəˈmɪtmənt/"]/🇬🇧 //əʊθ//🇺🇸 //oʊθ//🇬🇧 //plɛdʒ//🇺🇸 //plɛdʒ//🇬🇧 /["/ˈprɒmɪs/","/ˈprɒmɪsɪz/","/ˈprɒmɪst/","/ˈprɒmɪsɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈprɑːmɪs/","/ˈprɑːmɪsɪz/","/ˈprɑːmɪst/","/ˈprɑːmɪsɪŋ/"]/🇬🇧 /["/vaʊ/","/vaʊz/","/vaʊd/","/ˈvaʊɪŋ/"]/🇺🇸 /["/vaʊ/","/vaʊz/","/vaʊd/","/ˈvaʊɪŋ/"]/
SignificatoA promise to do something or stay loyal.Una promessa o dichiarazione seria, spesso di dire la verità.A promise to tell the truth or do something important.To make a serious promise or commitment.A commitment to do something or not do something.A serious promise to do something.
EsempioHis commitment to the project ensured its success.He took an oath to uphold the law.She decided to pledge her support to the charity event.I promise to help you with your homework.She vowed never to speak to him again.
RegistroNeutroFormaleFormaleNeutroFormale
Quanto è comuneTop 2000 (comune)Top 3000 (comune)Top 2000 (comune)Top 1000 (molto comune)Top 3000 (comune)
Livello CEFRB2B1C1A2C1
Categoria grammaticalenounnounverbverbverb
Collocazioniabsolute, complete, full, degree, level, give, make, demonstrate, commitment on, commitment to, a lack of commitment, absolute, complete, full, degree, level, give, make, demonstrate, commitment on, commitment to, a lack of commitment, big, considerable, major, have, take on, fulfil/​fulfill, commitment on, heavy, time, commitment oftake an oath, sworn oath, oath of office, oath of allegiancepledge allegiance, pledge support, pledge a donationfaithfully, solemnly, initially, can, cannot, seem to, to, as promised, I can’t promise anythingquietly, silently, to, vow never to do something, vow revenge, vow revenge against somebody
Contraridisloyalty, indifferencelie, dishonestyrenounce, disavow, withdrawlie, break, betraybreak, violate
Errori comuniUsing 'commitment' without specifying what it's to., Confusing 'commitment' with 'commit' as a verb., 'Commitment' often misused in informal contexts.Confusing 'oath' with 'oaths' as the plural form., Using it in informal settings when it's typically formal.Confused with 'pledged' vs 'pledge' as different tenses., Omitting the object after the verb., Using 'pledge' when referring to a general promise instead of a formal commitment.Confusing 'promise' with 'vow' or 'pledge' in terms of strength., Using 'promise' without an object (e.g., 'I promise' should specify what)., Misusing in the past tense (e.g., 'I promised' without a follow-up).Confused with 'cow' — they sound similar but have different meanings., Using in informal contexts — 'vow' is too strong for casual promises.
Note d'usoUsed when discussing promises or obligations in personal or professional contexts. It's generally appropriate in serious discussions and may not fit casual chatting.Usato in contesti legali o cerimonie formali. Non è appropriato per conversazioni informali.Used in legal and ceremonial contexts. It may not be appropriate in casual conversation.Typically used in formal contexts, such as during ceremonies or official statements. Avoid in casual conversations.Use 'promise' when you want to express a vow or assurance. Common in both spoken and written contexts, but avoid in formal legal documents.Use 'vow' when making a serious commitment, often in formal situations like weddings or ceremonies. Avoid in casual conversations.

Domande frequenti: Commitment vs Oath vs Pledge vs Promise vs Vow

Qual è la differenza tra Commitment, Oath, Pledge, Promise e Vow?

Commitment: A promise to do something or stay loyal. Oath: A promise to tell the truth or do something important. Pledge: To make a serious promise or commitment. Promise: A commitment to do something or not do something. Vow: A serious promise to do something.

Quale è più comune: Commitment, Oath, Pledge, Promise e Vow?

Promise è la più comune nell'inglese di tutti i giorni.

Commitment, Oath, Pledge, Promise e Vow sono allo stesso livello CEFR?

Commitment: B2, Oath: B1, Pledge: C1, Promise: A2, Vow: C1 sulla scala CEFR.

Che categoria grammaticale sono Commitment, Oath, Pledge, Promise e Vow?

Commitment: noun, Oath: noun, Pledge: verb, Promise: verb, Vow: verb.

Puoi mostrare un esempio di ciascuna?

Commitment: His commitment to the project ensured its success. Oath: He took an oath to uphold the law. Pledge: She decided to pledge her support to the charity event. Promise: I promise to help you with your homework. Vow: She vowed never to speak to him again.

Posso usare Commitment, Oath, Pledge, Promise e Vow in modo intercambiabile?

Non sempre. Commitment, Oath, Pledge, Promise e Vow sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.

Confronti correlati