Commitment مقابل Oath مقابل Pledge مقابل Promise مقابل Vow

متى تستخدم كل واحدة في الإنجليزية، مع المعنى والسجل والأمثلة.

Commitment

أعلى 2000 (شائعة)B2noun

Oath

رسميأعلى 3000 (شائعة)B1noun

Pledge

رسميأعلى 2000 (شائعة)C1verb

Promise

أعلى 1000 (شائعة جدًا)A2verb

Vow

رسميأعلى 3000 (شائعة)C1verb
الأكثر شيوعًا: Promise
 CommitmentOathPledgePromiseVow
النطق🇬🇧 /["/kəˈmɪtmənt/"]/🇺🇸 /["/kəˈmɪtmənt/"]/🇬🇧 //əʊθ//🇺🇸 //oʊθ//🇬🇧 //plɛdʒ//🇺🇸 //plɛdʒ//🇬🇧 /["/ˈprɒmɪs/","/ˈprɒmɪsɪz/","/ˈprɒmɪst/","/ˈprɒmɪsɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈprɑːmɪs/","/ˈprɑːmɪsɪz/","/ˈprɑːmɪst/","/ˈprɑːmɪsɪŋ/"]/🇬🇧 /["/vaʊ/","/vaʊz/","/vaʊd/","/ˈvaʊɪŋ/"]/🇺🇸 /["/vaʊ/","/vaʊz/","/vaʊd/","/ˈvaʊɪŋ/"]/
المعنىA promise to do something or stay loyal.وعد أو بيان جاد، غالبًا ما يكون لإخبار الحقيقة.A promise to tell the truth or do something important.To make a serious promise or commitment.A commitment to do something or not do something.A serious promise to do something.
مثالHis commitment to the project ensured its success.He took an oath to uphold the law.She decided to pledge her support to the charity event.I promise to help you with your homework.She vowed never to speak to him again.
السجلمحايدرسميرسميمحايدرسمي
مدى الشيوعأعلى 2000 (شائعة)أعلى 3000 (شائعة)أعلى 2000 (شائعة)أعلى 1000 (شائعة جدًا)أعلى 3000 (شائعة)
مستوى CEFRB2B1C1A2C1
قسم الكلامnounnounverbverbverb
المتلازمات اللفظيةabsolute, complete, full, degree, level, give, make, demonstrate, commitment on, commitment to, a lack of commitment, absolute, complete, full, degree, level, give, make, demonstrate, commitment on, commitment to, a lack of commitment, big, considerable, major, have, take on, fulfil/​fulfill, commitment on, heavy, time, commitment oftake an oath, sworn oath, oath of office, oath of allegiancepledge allegiance, pledge support, pledge a donationfaithfully, solemnly, initially, can, cannot, seem to, to, as promised, I can’t promise anythingquietly, silently, to, vow never to do something, vow revenge, vow revenge against somebody
الأضدادdisloyalty, indifferencelie, dishonestyrenounce, disavow, withdrawlie, break, betraybreak, violate
أخطاء شائعةUsing 'commitment' without specifying what it's to., Confusing 'commitment' with 'commit' as a verb., 'Commitment' often misused in informal contexts.Confusing 'oath' with 'oaths' as the plural form., Using it in informal settings when it's typically formal.Confused with 'pledged' vs 'pledge' as different tenses., Omitting the object after the verb., Using 'pledge' when referring to a general promise instead of a formal commitment.Confusing 'promise' with 'vow' or 'pledge' in terms of strength., Using 'promise' without an object (e.g., 'I promise' should specify what)., Misusing in the past tense (e.g., 'I promised' without a follow-up).Confused with 'cow' — they sound similar but have different meanings., Using in informal contexts — 'vow' is too strong for casual promises.
ملاحظات الاستخدامUsed when discussing promises or obligations in personal or professional contexts. It's generally appropriate in serious discussions and may not fit casual chatting.يستخدم في السياقات القانونية أو الاحتفالات الرسمية. غير مناسب للمحادثات غير الرسمية.Used in legal and ceremonial contexts. It may not be appropriate in casual conversation.Typically used in formal contexts, such as during ceremonies or official statements. Avoid in casual conversations.Use 'promise' when you want to express a vow or assurance. Common in both spoken and written contexts, but avoid in formal legal documents.Use 'vow' when making a serious commitment, often in formal situations like weddings or ceremonies. Avoid in casual conversations.

أسئلة شائعة: Commitment مقابل Oath مقابل Pledge مقابل Promise مقابل Vow

ما الفرق بين Commitment وOath وPledge وPromise وVow؟

Commitment: A promise to do something or stay loyal. Oath: A promise to tell the truth or do something important. Pledge: To make a serious promise or commitment. Promise: A commitment to do something or not do something. Vow: A serious promise to do something.

أيها أكثر شيوعًا: Commitment وOath وPledge وPromise وVow؟

Promise هي الأكثر شيوعًا في الإنجليزية اليومية.

هل Commitment وOath وPledge وPromise وVow في نفس مستوى CEFR؟

Commitment: B2, Oath: B1, Pledge: C1, Promise: A2, Vow: C1 على مقياس CEFR.

ما قسم الكلام لـ Commitment وOath وPledge وPromise وVow؟

Commitment: noun, Oath: noun, Pledge: verb, Promise: verb, Vow: verb.

هل يمكنك عرض مثال لكل منها؟

Commitment: His commitment to the project ensured its success. Oath: He took an oath to uphold the law. Pledge: She decided to pledge her support to the charity event. Promise: I promise to help you with your homework. Vow: She vowed never to speak to him again.

هل يمكنني استخدام Commitment وOath وPledge وPromise وVow بالتبادل؟

ليس دائمًا. Commitment وOath وPledge وPromise وVow مترابطة وتتداخل أحيانًا، لكنها تختلف في السجل ومدى الشيوع والاستخدام، لذا قد يغيّر استبدال إحداها بالأخرى المعنى أو النبرة. راجع الفروق أعلاه قبل الاستبدال.

مقارنات ذات صلة