Commitment vs Dedication vs Obligation

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Commitment

Top 2000 (comum)B2noun

Dedication

Top 1000 (muito comum)C1noun

Obligation

Top 2000 (comum)B2noun
Mais comum: Dedication
 CommitmentDedicationObligation
Pronúncia🇬🇧 /["/kəˈmɪtmənt/"]/🇺🇸 /["/kəˈmɪtmənt/"]/🇬🇧 /["/ˌdedɪˈkeɪʃn/"]/🇺🇸 /["/ˌdedɪˈkeɪʃn/"]/🇬🇧 /["/ˌɒblɪˈɡeɪʃn/"]/🇺🇸 /["/ˌɑːblɪˈɡeɪʃn/"]/
SignificadoA promise to do something or stay loyal.Being committed to a task or purpose.Something you must do; a duty or responsibility.
ExemploHis commitment to the project ensured its success.hard work and dedicationShe felt a strong obligation to help her friends in need.
RegistroNeutroNeutroNeutro
Quão comumTop 2000 (comum)Top 1000 (muito comum)Top 2000 (comum)
Nível CEFRB2C1B2
Classe gramaticalnounnounnoun
Colocaçõesabsolute, complete, full, degree, level, give, make, demonstrate, commitment on, commitment to, a lack of commitment, absolute, complete, full, degree, level, give, make, demonstrate, commitment on, commitment to, a lack of commitment, big, considerable, major, have, take on, fulfil/​fulfill, commitment on, heavy, time, commitment ofcomplete, total, great, have, demonstrate, show, dedication tocontractual, legal, statutory, carry out, discharge, fulfil/​fulfill, arise from something, under an obligation, without obligation, obligation of, contractual, legal, statutory, carry out, discharge, fulfil/​fulfill, arise from something, under an obligation, without obligation, obligation of
Antônimosdisloyalty, indifferenceindifference, apathy, disinterestfreedom, option, choice
Erros comunsUsing 'commitment' without specifying what it's to., Confusing 'commitment' with 'commit' as a verb., 'Commitment' often misused in informal contexts.Confused with 'dedicate', which is a verb., Using 'dedication' without a specific subject, making it seem vague., Mixing up 'dedication' with 'devotion', thinking they mean the same.Confused with 'obligated' — remember 'obligation' is the noun., Using 'obligation' with incorrect prepositions — typically used with 'to' (e.g., obligation to pay)., Overusing in casual speech — more common in formal contexts.
Notas de usoUsed when discussing promises or obligations in personal or professional contexts. It's generally appropriate in serious discussions and may not fit casual chatting.Use 'dedication' when discussing commitment to work, goals, or projects. It's appropriate in both personal and professional contexts but may sound too formal in casual conversations.Use 'obligation' in both formal and informal contexts when discussing responsibilities or duties. It's appropriate in legal, academic, or personal situations but less common in casual conversations.

Perguntas frequentes: Commitment vs Dedication vs Obligation

Qual é a diferença entre Commitment, Dedication e Obligation?

Commitment: A promise to do something or stay loyal. Dedication: Being committed to a task or purpose. Obligation: Something you must do; a duty or responsibility.

Qual é mais comum: Commitment, Dedication e Obligation?

Dedication é a mais comum no inglês do dia a dia.

Qual é mais avançada: Commitment, Dedication e Obligation?

Dedication é o nível mais alto, em C1, na escala CEFR.

Commitment, Dedication e Obligation estão no mesmo nível CEFR?

Commitment: B2, Dedication: C1, Obligation: B2 na escala CEFR.

Que classe gramatical são Commitment, Dedication e Obligation?

Commitment: noun, Dedication: noun, Obligation: noun.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Commitment: His commitment to the project ensured its success. Dedication: hard work and dedication Obligation: She felt a strong obligation to help her friends in need.

Posso usar Commitment, Dedication e Obligation de forma intercambiável?

Nem sempre. Commitment, Dedication e Obligation são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas