Commitment vs Pledge vs Promise
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Commitment
Pledge
Promise
| Commitment | Pledge | Promise | |
|---|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 /["/kəˈmɪtmənt/"]/🇺🇸 /["/kəˈmɪtmənt/"]/ | 🇬🇧 //plɛdʒ//🇺🇸 //plɛdʒ// | 🇬🇧 /["/ˈprɒmɪs/","/ˈprɒmɪsɪz/","/ˈprɒmɪst/","/ˈprɒmɪsɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈprɑːmɪs/","/ˈprɑːmɪsɪz/","/ˈprɑːmɪst/","/ˈprɑːmɪsɪŋ/"]/ |
| Significado | A promise to do something or stay loyal. | To make a serious promise or commitment. | A commitment to do something or not do something. |
| Exemplo | His commitment to the project ensured its success. | She decided to pledge her support to the charity event. | I promise to help you with your homework. |
| Registro | Neutro | Formal | Neutro |
| Quão comum | Top 2000 (comum) | Top 2000 (comum) | Top 1000 (muito comum) |
| Nível CEFR | B2 | C1 | A2 |
| Classe gramatical | noun | verb | verb |
| Colocações | absolute, complete, full, degree, level, give, make, demonstrate, commitment on, commitment to, a lack of commitment, absolute, complete, full, degree, level, give, make, demonstrate, commitment on, commitment to, a lack of commitment, big, considerable, major, have, take on, fulfil/fulfill, commitment on, heavy, time, commitment of | pledge allegiance, pledge support, pledge a donation | faithfully, solemnly, initially, can, cannot, seem to, to, as promised, I can’t promise anything |
| Antônimos | disloyalty, indifference | renounce, disavow, withdraw | lie, break, betray |
| Erros comuns | Using 'commitment' without specifying what it's to., Confusing 'commitment' with 'commit' as a verb., 'Commitment' often misused in informal contexts. | Confused with 'pledged' vs 'pledge' as different tenses., Omitting the object after the verb., Using 'pledge' when referring to a general promise instead of a formal commitment. | Confusing 'promise' with 'vow' or 'pledge' in terms of strength., Using 'promise' without an object (e.g., 'I promise' should specify what)., Misusing in the past tense (e.g., 'I promised' without a follow-up). |
| Notas de uso | Used when discussing promises or obligations in personal or professional contexts. It's generally appropriate in serious discussions and may not fit casual chatting. | Typically used in formal contexts, such as during ceremonies or official statements. Avoid in casual conversations. | Use 'promise' when you want to express a vow or assurance. Common in both spoken and written contexts, but avoid in formal legal documents. |
Perguntas frequentes: Commitment vs Pledge vs Promise
Qual é a diferença entre Commitment, Pledge e Promise?
Commitment: A promise to do something or stay loyal. Pledge: To make a serious promise or commitment. Promise: A commitment to do something or not do something.
Qual é mais formal: Commitment, Pledge e Promise?
Pledge é a mais formal entre elas.
Qual é mais comum: Commitment, Pledge e Promise?
Promise é a mais comum no inglês do dia a dia.
Qual é mais avançada: Commitment, Pledge e Promise?
Pledge é o nível mais alto, em C1, na escala CEFR.
Commitment, Pledge e Promise estão no mesmo nível CEFR?
Commitment: B2, Pledge: C1, Promise: A2 na escala CEFR.
Que classe gramatical são Commitment, Pledge e Promise?
Commitment: noun, Pledge: verb, Promise: verb.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Commitment: His commitment to the project ensured its success. Pledge: She decided to pledge her support to the charity event. Promise: I promise to help you with your homework.
Posso usar Commitment, Pledge e Promise de forma intercambiável?
Nem sempre. Commitment, Pledge e Promise são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.