Burden vs You have a responsibility
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Burden
Top 2000 (comum)C1noun
You have a responsibility
Top 2000 (comum)
| Burden | You have a responsibility | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 //ˈbɜːdən//🇺🇸 //ˈbɜrdən// | 🇬🇧 //jə hæv ə rɪˌspɒn.səˈbɪl.ɪ.ti//🇺🇸 //ju hæv ə rɪˌspɑ.nəˈbɪl.ɪ.ti// |
| Significado | Uma carga ou responsabilidade pesada.A heavy load or responsibility. | You need to take care of something important. |
| Exemplo | The burden of debt weighed heavily on his mind. | As a team leader, you have a responsibility to guide your members. |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 2000 (comum) | Top 2000 (comum) |
| Nível CEFR | C1 | - |
| Classe gramatical | noun | |
| Colocações | bear a burden, lighten the burden, share the burden | take on a responsibility, share a responsibility, assume a responsibility, fulfill a responsibility, bear a responsibility |
| Antônimos | relief, support | - |
| Erros comuns | Confusing with 'loaded', which refers to being full or heavy, not the emotional weight., Using 'burden' to describe light objects, which doesn't fit the meaning. | Omitting the word 'a' before 'responsibility', Using 'responsibility' in singular when referring to multiple duties, Confusing 'responsibility' with 'responsibilities' when discussing multiple tasks |
| Notas de uso | Use 'fardo' para descrever uma carga física ou um peso emocional. É mais formal que 'carga' e pode implicar um peso negativo.Use 'burden' to describe a physical load or emotional strain. It's more formal than 'load' and can imply a negative weight. | This phrase is commonly used to emphasize duty or obligation. It is appropriate in both formal and informal contexts but may sound more urgent in formal situations. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Burden vs You have a responsibility
Qual é a diferença entre Burden e You have a responsibility?
Burden: A heavy load or responsibility. You have a responsibility: You need to take care of something important.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Burden: The burden of debt weighed heavily on his mind. You have a responsibility: As a team leader, you have a responsibility to guide your members.
Posso usar Burden e You have a responsibility de forma intercambiável?
Nem sempre. Burden e You have a responsibility são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.