Burden vs You have a responsibility
Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.
Burden
Top 2000 (comune)C1noun
You have a responsibility
Top 2000 (comune)
| Burden | You have a responsibility | |
|---|---|---|
| Pronuncia | 🇬🇧 //ˈbɜːdən//🇺🇸 //ˈbɜrdən// | 🇬🇧 //jə hæv ə rɪˌspɒn.səˈbɪl.ɪ.ti//🇺🇸 //ju hæv ə rɪˌspɑ.nəˈbɪl.ɪ.ti// |
| Significato | Un grosso peso o una responsabilità.A heavy load or responsibility. | You need to take care of something important. |
| Esempio | The burden of debt weighed heavily on his mind. | As a team leader, you have a responsibility to guide your members. |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quanto è comune | Top 2000 (comune) | Top 2000 (comune) |
| Livello CEFR | C1 | - |
| Categoria grammaticale | noun | |
| Collocazioni | bear a burden, lighten the burden, share the burden | take on a responsibility, share a responsibility, assume a responsibility, fulfill a responsibility, bear a responsibility |
| Contrari | relief, support | - |
| Errori comuni | Confusing with 'loaded', which refers to being full or heavy, not the emotional weight., Using 'burden' to describe light objects, which doesn't fit the meaning. | Omitting the word 'a' before 'responsibility', Using 'responsibility' in singular when referring to multiple duties, Confusing 'responsibility' with 'responsibilities' when discussing multiple tasks |
| Note d'uso | Usa 'burden' per descrivere un carico fisico o uno sforzo emotivo. È più formale di 'load' e può implicare un peso negativo.Use 'burden' to describe a physical load or emotional strain. It's more formal than 'load' and can imply a negative weight. | This phrase is commonly used to emphasize duty or obligation. It is appropriate in both formal and informal contexts but may sound more urgent in formal situations. |
Guardalo in clip reali
Domande frequenti: Burden vs You have a responsibility
Qual è la differenza tra Burden e You have a responsibility?
Burden: A heavy load or responsibility. You have a responsibility: You need to take care of something important.
Puoi mostrare un esempio di ciascuna?
Burden: The burden of debt weighed heavily on his mind. You have a responsibility: As a team leader, you have a responsibility to guide your members.
Posso usare Burden e You have a responsibility in modo intercambiabile?
Non sempre. Burden e You have a responsibility sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.