Significado em português
Amarrar, Ligar, Vincular
Significado de Bind
to tie somebody/something with rope, string, etc. so that they/it cannot move or are held together strongly
amarrar ou prender alguém/algo com corda, barbante, etc., para que não possam se mover ou fiquem bem presos juntos
In simple words: to tie or fasten things together
amarrar ou prender coisas juntas
Bind em uma frase
- The agreement will bind both parties to the contract.O acordo vinculará ambas as partes ao contrato.
- We need to bind the pages of the report together before submission.Precisamos encadernar as páginas do relatório antes de entregá-lo.
- Emotional ties can bind people together in ways that are hard to describe.Laços emocionais podem unir as pessoas de maneiras difíceis de descrever.
- The software can bind data to the interface dynamically.O software pode vincular dados à interface dinamicamente.
- The artist's work is bound to certain themes of conflict and resolution.O trabalho do artista está ligado a certos temas de conflito e resolução.
- In yoga, you may bind your arms behind your back for certain poses.Em yoga, você pode amarrar seus braços atrás das costas para certas poses.
- Her opinions seem to bind the group in consensus.As opiniões dela parecem unir o grupo em consenso.
- To bind the wounds effectively, you must apply pressure and keep them clean.Para ligar os ferimentos de forma eficaz, você deve aplicar pressão e mantê-los limpos.
Como usar Bind
Use 'bind' in contexts where something is physically tied or metaphorically connected. It's suitable for both formal and informal contexts but can feel technical in legal or academic texts.
Use 'bind' em contextos onde algo é fisicamente amarrado ou metaforicamente conectado. É adequado para contextos formais e informais, mas pode soar técnico em textos legais ou acadêmicos.
Grammar pattern
bind + object
Memory hint
Think of 'bind' as 'a vine that binds tightly around a tree'.
Palavras relacionadas
Collocations with Bind
Opposites of Bind
- unbind
- loosen
- release
Common mistakes with Bind
- Confusing 'bind' with 'bond' — 'bond' usually implies a relationship.
- Using 'bind' incorrectly in a figurative sense without clear context.
- Forget to use the appropriate preposition when indicating what is being bound.
Bind appears in
Bind em outros idiomas
- Arabicالعربية
ربط، شد
ربط أو تثبيت الأشياء معًا
- Bengaliবাংলা
বাঁধা
জিনিসপত্র একসাথে বাঁধা বা আটকানো
- GermanDeutsch
binden
Dinge zusammenbinden oder befestigen
- SpanishEspañol
Atar, vendar, obligar
atar o sujetar cosas juntas
- Persianفارسی
بستن، گره زدن، محدود کردن
بستن یا محکم کردن چیزها به هم
- FrenchFrançais
Lier, attacher, lier ensemble
attacher ou fixer des choses ensemble
- Hindiहिन्दी
बांधना, बाँधना
चीज़ों को एक साथ बाँधना या कसना
- ItalianItaliano
Legare, Vincolare
Legare o fissare cose insieme
- RussianРусский
связывать, скреплять
связывать или скреплять вещи вместе
- Urduاردو
باندھنا، پابند کرنا
چیزوں کو باندھنا یا جوڑنا۔
- Chinese中文
绑定
把东西绑在一起或固定
More words like Bind
As pessoas também buscam
- Bind significado
- significado de Bind
- o que significa Bind
- Bind tradução
- Bind em português
- Bind definição
- como usar Bind
Perguntas frequentes sobre Bind
O que significa Bind?
amarrar ou prender coisas juntas
O que significa Bind em português?
amarrar ou prender coisas juntas
Qual é a definição de Bind?
amarrar ou prender alguém/algo com corda, barbante, etc., para que não possam se mover ou fiquem bem presos juntos
Como se usa Bind em uma frase?
The agreement will bind both parties to the contract.
Pode dar outro exemplo de Bind?
We need to bind the pages of the report together before submission.
Quais são os sinônimos de Bind?
Algumas alternativas comuns são tie, fasten, attach, secure, couple.
Qual é o oposto de Bind?
Significados opostos incluem unbind, loosen, release.
Que palavras combinam com Bind?
Costuma combinar com tightly, loosely, together, to, with, bind and gag somebody, bind somebody hand and foot, contractually, legally, morally, be beautifully bound, be handsomely bound, be richly bound, contractually, legally, morally.
Quais são os erros comuns ao usar Bind?
Confusing 'bind' with 'bond' — 'bond' usually implies a relationship. Using 'bind' incorrectly in a figurative sense without clear context. Forget to use the appropriate preposition when indicating what is being bound.
Como se pronuncia Bind?
US: /["/baɪnd/","/baɪndz/","/baʊnd/","/ˈbaɪndɪŋ/"]/, UK: /["/baɪnd/","/baɪndz/","/baʊnd/","/ˈbaɪndɪŋ/"]/. Ouça o áudio acima para escutar a pronúncia nativa.
Quando devo usar Bind?
Use 'bind' em contextos onde algo é fisicamente amarrado ou metaforicamente conectado. É adequado para contextos formais e informais, mas pode soar técnico em textos legais ou acadêmicos.
Qual é o nível CEFR de Bind?
"Bind" está no nível C1 da escala CEFR.

