معنی به فارسی

C1verb2K

بستن، گره زدن، محدود کردن

UK/["/baɪnd/","/baɪndz/","/baʊnd/","/ˈbaɪndɪŋ/"]/US/["/baɪnd/","/baɪndz/","/baʊnd/","/ˈbaɪndɪŋ/"]/

معنی Bind

to tie somebody/something with rope, string, etc. so that they/it cannot move or are held together strongly

کسی یا چیزی را با طناب، نخ و غیره بستن به طوری که نتواند حرکت کند یا محکم به هم وصل شوند

In simple words: to tie or fasten things together

بستن یا محکم کردن چیزها به هم

Bind در یک جمله

  • The agreement will bind both parties to the contract.این توافق‌نامه هر دو طرف را به قرارداد ملزم خواهد کرد.
  • We need to bind the pages of the report together before submission.باید صفحات گزارش را قبل از ارسال به هم صحافی کنیم.
  • Emotional ties can bind people together in ways that are hard to describe.پیوندهای عاطفی می‌توانند افراد را به روش‌هایی که توصیفشان دشوار است، به هم پیوند دهند.
  • The software can bind data to the interface dynamically.
  • The artist's work is bound to certain themes of conflict and resolution.
  • In yoga, you may bind your arms behind your back for certain poses.
  • Her opinions seem to bind the group in consensus.
  • To bind the wounds effectively, you must apply pressure and keep them clean.

چطور از Bind استفاده کنیم

Use 'bind' in contexts where something is physically tied or metaphorically connected. It's suitable for both formal and informal contexts but can feel technical in legal or academic texts.

از «bind» در زمینه‌هایی استفاده کنید که چیزی به صورت فیزیکی گره خورده یا به صورت استعاری به هم مرتبط شده است. این کلمه هم برای موقعیت‌های رسمی و هم غیررسمی مناسب است، اما در متون حقوقی یا آکادمیک ممکن است فنی به نظر برسد.

Grammar pattern

bind + object

Memory hint

Think of 'bind' as 'a vine that binds tightly around a tree'.

واژه‌های مرتبط

Collocations with Bind

  • tightly
  • loosely
  • together
  • to
  • with
  • bind and gag somebody
  • bind somebody hand and foot
  • contractually
  • legally
  • morally
  • be beautifully bound
  • be handsomely bound
  • be richly bound
  • contractually
  • legally
  • morally

Opposites of Bind

Common mistakes with Bind

  • Confusing 'bind' with 'bond' — 'bond' usually implies a relationship.
  • Using 'bind' incorrectly in a figurative sense without clear context.
  • Forget to use the appropriate preposition when indicating what is being bound.

Compare Bind with Tie, Fasten, Attach, Secure, Couple

Bind appears in

Bind به زبان‌های دیگر

More words like Bind

مردم این‌ها را هم جستجو می‌کنند

  • Bind جمله با
  • Bind معنی
  • Bind یعنی چه
  • Bind به فارسی
  • Bind تلفظ
  • Bind جمله برای
  • Bind به انگلیسی
  • ترجمه Bind

پرسش‌های پرتکرار درباره Bind

Bind یعنی چه؟

بستن یا محکم کردن چیزها به هم

معنی Bind به فارسی چیست؟

بستن یا محکم کردن چیزها به هم

تعریف Bind چیست؟

کسی یا چیزی را با طناب، نخ و غیره بستن به طوری که نتواند حرکت کند یا محکم به هم وصل شوند

چطور از Bind در یک جمله استفاده کنیم؟

The agreement will bind both parties to the contract.

می‌توانی مثال دیگری از Bind بزنی؟

We need to bind the pages of the report together before submission.

مترادف‌های Bind چیست؟

گزینه‌های رایج شامل tie, fasten, attach, secure, couple است.

متضاد Bind چیست؟

معناهای مخالف شامل unbind, loosen, release است.

چه واژه‌هایی با Bind می‌آیند؟

معمولاً با tightly, loosely, together, to, with, bind and gag somebody, bind somebody hand and foot, contractually, legally, morally, be beautifully bound, be handsomely bound, be richly bound, contractually, legally, morally همراه می‌شود.

اشتباه‌های رایج هنگام استفاده از Bind چیست؟

Confusing 'bind' with 'bond' — 'bond' usually implies a relationship. Using 'bind' incorrectly in a figurative sense without clear context. Forget to use the appropriate preposition when indicating what is being bound.

Bind چطور تلفظ می‌شود؟

US: /["/baɪnd/","/baɪndz/","/baʊnd/","/ˈbaɪndɪŋ/"]/, UK: /["/baɪnd/","/baɪndz/","/baʊnd/","/ˈbaɪndɪŋ/"]/. برای شنیدن تلفظ بومی به صدای بالا گوش بده.

چه زمانی باید از Bind استفاده کنم؟

از «bind» در زمینه‌هایی استفاده کنید که چیزی به صورت فیزیکی گره خورده یا به صورت استعاری به هم مرتبط شده است. این کلمه هم برای موقعیت‌های رسمی و هم غیررسمی مناسب است، اما در متون حقوقی یا آکادمیک ممکن است فنی به نظر برسد.

سطح CEFR برای Bind چیست؟

"Bind" در سطح C1 از مقیاس CEFR قرار دارد.