Agony vs Anguish vs Torment

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Agony

Top 3000 (comum)

Anguish

FormalTop 5000 (bastante comum)

Torment

Top 5000 (bastante comum)B1noun
Mais formal: AnguishMais comum: Agony
 AgonyAnguishTorment
Pronúncia🇬🇧 //ˈæɡəni//🇺🇸 //ˈæɡəni//🇬🇧 //ˈæŋɡwɪʃ//🇺🇸 //ˈæŋɡwɪʃ//🇬🇧 //ˈtɔː.mɛnt//🇺🇸 //ˈtɔːr.mɛnt//
SignificadoVery severe pain or suffering.Extreme sadness or pain.Dor ou sofrimento extremo.extreme pain or suffering
ExemploHe screamed in agony after breaking his leg.She cried out in anguish after receiving the bad news.The constant criticism was a source of great torment for her.
RegistroNeutroFormalNeutro
Quão comumTop 3000 (comum)Top 5000 (bastante comum)Top 5000 (bastante comum)
Nível CEFR--B1
Classe gramaticalnoun
Colocaçõesin agony, agony of defeat, silent agony, emotional agony, physical agonyanguish of childbirth, anguish over loss, anguish in silence, feel anguish, express anguishmental torment, physical torment, torture and torment, live in torment, feel torment
Antônimoscomfort, ease, reliefjoy, happiness, comfortcomfort, relief, pleasure
Erros comunsConfusing 'agony' with 'anguish' - while similar, 'anguish' often refers to emotional suffering., Using 'agony' for minor discomfort - it's reserved for significant pain., Mixing up 'agony' with 'gloom' - 'gloom' refers to sadness, not pain.Confused with 'anguish' vs 'anguished' (the adjective form), Overused in casual contexts where 'pain' or 'sadness' might be more appropriate, Spelled incorrectly as 'anguise'Confusing 'torment' with 'torture' – 'torture' has a stronger, more physical connotation., Using 'torment' in sentences without the right context, especially in casual settings., Mispronouncing the word, leading to misunderstandings.
Notas de usoUsed in both formal and informal contexts, often to describe extreme physical or emotional pain. Avoid in casual conversation unless discussing intense feelings.Use 'anguish' in serious or emotional contexts. It's often found in literature and formal writing, less in casual conversation.Use 'tormento' para descrever sofrimento emocional ou físico severo. É neutro, adequado para contextos escritos e falados.Use 'torment' to describe severe emotional or physical suffering. It's neutral, suitable for both written and spoken contexts.

Veja em clipes reais

Agony
Anguish

Perguntas frequentes: Agony vs Anguish vs Torment

Qual é a diferença entre Agony, Anguish e Torment?

Agony: Very severe pain or suffering. Anguish: Extreme sadness or pain. Torment: extreme pain or suffering

Qual é mais formal: Agony, Anguish e Torment?

Anguish é a mais formal entre elas.

Qual é mais comum: Agony, Anguish e Torment?

Agony é a mais comum no inglês do dia a dia.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Agony: He screamed in agony after breaking his leg. Anguish: She cried out in anguish after receiving the bad news. Torment: The constant criticism was a source of great torment for her.

Posso usar Agony, Anguish e Torment de forma intercambiável?

Nem sempre. Agony, Anguish e Torment são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas