Agony vs Pain

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Agony

Top 3000 (comum)

Pain

Top 1000 (muito comum)A2noun
Mais comum: Pain
 AgonyPain
Pronúncia🇬🇧 //ˈæɡəni//🇺🇸 //ˈæɡəni//🇬🇧 /["/peɪn/"]/🇺🇸 /["/peɪn/"]/
SignificadoVery severe pain or suffering.sensação desagradável ou desconforto no corpounpleasant feeling or discomfort in the body
ExemploHe screamed in agony after breaking his leg.She felt a sharp pain in her knee after the fall.
RegistroNeutroNeutro
Quão comumTop 3000 (comum)Top 1000 (muito comum)
Nível CEFR-A2
Classe gramaticalnoun
Colocaçõesin agony, agony of defeat, silent agony, emotional agony, physical agonyacute, agonizing, awful, spasm, stab, be in, be racked with, experience, begin, come, occur, control, management, relief, pain in, aches and pains, a cry of pain, a threshold for pain, great, immense, intense, cause (somebody), give somebody, inflict, the pain etched on somebody’s face
Antônimoscomfort, ease, reliefpleasure, comfort, well-being
Erros comunsConfusing 'agony' with 'anguish' - while similar, 'anguish' often refers to emotional suffering., Using 'agony' for minor discomfort - it's reserved for significant pain., Mixing up 'agony' with 'gloom' - 'gloom' refers to sadness, not pain.Confused with 'gain', often misspoke as 'pain' when meaning something positive., Using inappropriately in casual contexts, like joking about serious conditions., Mixing up with 'ache', which denotes a less intense sensation.
Notas de usoUsed in both formal and informal contexts, often to describe extreme physical or emotional pain. Avoid in casual conversation unless discussing intense feelings.Usado em contextos formais e informais. Evite usá-lo levianamente; pode ser sério ao discutir problemas médicos.Used in both formal and informal contexts. Avoid using it lightly; can be serious when discussing medical issues.

Veja em clipes reais

Agony
Pain

Perguntas frequentes: Agony vs Pain

Qual é a diferença entre Agony e Pain?

Agony: Very severe pain or suffering. Pain: unpleasant feeling or discomfort in the body

Qual é mais comum: Agony e Pain?

Pain é a mais comum no inglês do dia a dia.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Agony: He screamed in agony after breaking his leg. Pain: She felt a sharp pain in her knee after the fall.

Posso usar Agony e Pain de forma intercambiável?

Nem sempre. Agony e Pain são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas