Agony vs Pain

Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.

Agony

Top 3.000 (häufig)

Pain

Top 1.000 (sehr häufig)A2noun
Am häufigsten: Pain
 AgonyPain
Aussprache🇬🇧 //ˈæɡəni//🇺🇸 //ˈæɡəni//🇬🇧 /["/peɪn/"]/🇺🇸 /["/peɪn/"]/
BedeutungVery severe pain or suffering.unangenehmes Gefühl oder Unwohlsein im Körperunpleasant feeling or discomfort in the body
BeispielHe screamed in agony after breaking his leg.She felt a sharp pain in her knee after the fall.
RegisterNeutralNeutral
Wie häufigTop 3.000 (häufig)Top 1.000 (sehr häufig)
CEFR-Niveau-A2
Wortartnoun
Kollokationenin agony, agony of defeat, silent agony, emotional agony, physical agonyacute, agonizing, awful, spasm, stab, be in, be racked with, experience, begin, come, occur, control, management, relief, pain in, aches and pains, a cry of pain, a threshold for pain, great, immense, intense, cause (somebody), give somebody, inflict, the pain etched on somebody’s face
Antonymecomfort, ease, reliefpleasure, comfort, well-being
Häufige FehlerConfusing 'agony' with 'anguish' - while similar, 'anguish' often refers to emotional suffering., Using 'agony' for minor discomfort - it's reserved for significant pain., Mixing up 'agony' with 'gloom' - 'gloom' refers to sadness, not pain.Confused with 'gain', often misspoke as 'pain' when meaning something positive., Using inappropriately in casual contexts, like joking about serious conditions., Mixing up with 'ache', which denotes a less intense sensation.
Hinweise zur VerwendungUsed in both formal and informal contexts, often to describe extreme physical or emotional pain. Avoid in casual conversation unless discussing intense feelings.Wird sowohl im formellen als auch im informellen Kontext verwendet. Vermeiden Sie es, es leichtfertig zu verwenden; es kann bei medizinischen Problemen ernst sein.Used in both formal and informal contexts. Avoid using it lightly; can be serious when discussing medical issues.

Sieh es in echten Clips

Agony
Pain

Häufige Fragen: Agony vs Pain

Was ist der Unterschied zwischen Agony und Pain?

Agony: Very severe pain or suffering. Pain: unpleasant feeling or discomfort in the body

Was ist häufiger: Agony und Pain?

Pain ist im Alltagsenglisch am häufigsten.

Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?

Agony: He screamed in agony after breaking his leg. Pain: She felt a sharp pain in her knee after the fall.

Kann ich Agony und Pain austauschbar verwenden?

Nicht immer. Agony und Pain sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.

Verwandte Vergleiche