Admire vs I respect his motives
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Admire
Top 1000 (muito comum)B1verb
I respect his motives
Top 2000 (comum)
Mais comum: Admire
| Admire | I respect his motives | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 /["/ədˈmaɪə(r)/","/ədˈmaɪəz/","/ədˈmaɪəd/","/ədˈmaɪərɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ədˈmaɪər/","/ədˈmaɪərz/","/ədˈmaɪərd/","/ədˈmaɪərɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //rɪˈspɛkt//🇺🇸 //rɪˈspɛkt// |
| Significado | Pensar muito bem de alguém ou de algo e apreciar as suas qualidades.To think highly of someone or something and appreciate their qualities. | I think his reasons are good. |
| Exemplo | I really admire her dedication to her work. | I respect his motives for volunteering at the shelter. |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 1000 (muito comum) | Top 2000 (comum) |
| Nível CEFR | B1 | - |
| Classe gramatical | verb | |
| Colocações | deeply, enormously, greatly, have to, about, for, be generally admired, be widely admired, can’t help admiring, pause to, stop to, stand back to | respect someone's motives, earn respect, show respect, command respect, demand respect |
| Antônimos | despise, disdain, scorn | - |
| Erros comuns | Confused with 'admiration' as a verb., Incorrectly using 'admire' without an object., Using 'admire' inappropriately in casual contexts. | Confused with 'accept' which means to agree or receive., Saying 'respect to' instead of 'respect for'., Using the wrong preposition after 'respect' (should be 'for'). |
| Notas de uso | Use 'admirar' quando quiser expressar respeito ou aprovação por alguém ou algo. É apropriado tanto na linguagem falada quanto na escrita, mas pode soar menos comum em conversas muito informais.Use 'admire' when you want to express respect or approval for someone or something. It is appropriate in both spoken and written English, but might come across as less common in very casual conversations. | Use 'respect' when showing regard for someone's character or intentions. It's appropriate in both spoken and written contexts, but can be too formal for casual conversations. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Admire vs I respect his motives
Qual é a diferença entre Admire e I respect his motives?
Admire: To think highly of someone or something and appreciate their qualities. I respect his motives: I think his reasons are good.
Qual é mais comum: Admire e I respect his motives?
Admire é a mais comum no inglês do dia a dia.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Admire: I really admire her dedication to her work. I respect his motives: I respect his motives for volunteering at the shelter.
Posso usar Admire e I respect his motives de forma intercambiável?
Nem sempre. Admire e I respect his motives são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.