Admire vs I respect his motives

Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.

Admire

Top 1000 (molto comune)B1verb

I respect his motives

Top 2000 (comune)
Più comune: Admire
 AdmireI respect his motives
Pronuncia🇬🇧 /["/ədˈmaɪə(r)/","/ədˈmaɪəz/","/ədˈmaɪəd/","/ədˈmaɪərɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ədˈmaɪər/","/ədˈmaɪərz/","/ədˈmaɪərd/","/ədˈmaɪərɪŋ/"]/🇬🇧 //rɪˈspɛkt//🇺🇸 //rɪˈspɛkt//
SignificatoPensare molto bene di qualcuno o qualcosa e apprezzarne le qualità.To think highly of someone or something and appreciate their qualities.I think his reasons are good.
EsempioI really admire her dedication to her work.I respect his motives for volunteering at the shelter.
RegistroNeutroNeutro
Quanto è comuneTop 1000 (molto comune)Top 2000 (comune)
Livello CEFRB1-
Categoria grammaticaleverb
Collocazionideeply, enormously, greatly, have to, about, for, be generally admired, be widely admired, can’t help admiring, pause to, stop to, stand back torespect someone's motives, earn respect, show respect, command respect, demand respect
Contraridespise, disdain, scorn-
Errori comuniConfused with 'admiration' as a verb., Incorrectly using 'admire' without an object., Using 'admire' inappropriately in casual contexts.Confused with 'accept' which means to agree or receive., Saying 'respect to' instead of 'respect for'., Using the wrong preposition after 'respect' (should be 'for').
Note d'usoUsa 'admire' quando vuoi esprimere rispetto o approvazione per qualcuno o qualcosa. È appropriato sia nella lingua parlata che scritta, ma potrebbe sembrare meno comune nelle conversazioni molto informali.Use 'admire' when you want to express respect or approval for someone or something. It is appropriate in both spoken and written English, but might come across as less common in very casual conversations.Use 'respect' when showing regard for someone's character or intentions. It's appropriate in both spoken and written contexts, but can be too formal for casual conversations.

Guardalo in clip reali

I respect his motives

Domande frequenti: Admire vs I respect his motives

Qual è la differenza tra Admire e I respect his motives?

Admire: To think highly of someone or something and appreciate their qualities. I respect his motives: I think his reasons are good.

Quale è più comune: Admire e I respect his motives?

Admire è la più comune nell'inglese di tutti i giorni.

Puoi mostrare un esempio di ciascuna?

Admire: I really admire her dedication to her work. I respect his motives: I respect his motives for volunteering at the shelter.

Posso usare Admire e I respect his motives in modo intercambiabile?

Non sempre. Admire e I respect his motives sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.

Confronti correlati