Admire vs I respect his motives
Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.
Admire
Top 1000 (muy común)B1verb
I respect his motives
Top 2000 (común)
Más común: Admire
| Admire | I respect his motives | |
|---|---|---|
| Pronunciación | 🇬🇧 /["/ədˈmaɪə(r)/","/ədˈmaɪəz/","/ədˈmaɪəd/","/ədˈmaɪərɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ədˈmaɪər/","/ədˈmaɪərz/","/ədˈmaɪərd/","/ədˈmaɪərɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //rɪˈspɛkt//🇺🇸 //rɪˈspɛkt// |
| Significado | Pensar bien de alguien o algo y apreciar sus cualidades.To think highly of someone or something and appreciate their qualities. | I think his reasons are good. |
| Ejemplo | I really admire her dedication to her work. | I respect his motives for volunteering at the shelter. |
| Registro | Neutral | Neutral |
| Qué tan común | Top 1000 (muy común) | Top 2000 (común) |
| Nivel CEFR | B1 | - |
| Categoría gramatical | verb | |
| Colocaciones | deeply, enormously, greatly, have to, about, for, be generally admired, be widely admired, can’t help admiring, pause to, stop to, stand back to | respect someone's motives, earn respect, show respect, command respect, demand respect |
| Antónimos | despise, disdain, scorn | - |
| Errores comunes | Confused with 'admiration' as a verb., Incorrectly using 'admire' without an object., Using 'admire' inappropriately in casual contexts. | Confused with 'accept' which means to agree or receive., Saying 'respect to' instead of 'respect for'., Using the wrong preposition after 'respect' (should be 'for'). |
| Notas de uso | Usa 'admirar' cuando quieras expresar respeto o aprobación por alguien o algo. Es apropiado tanto en inglés hablado como escrito, pero puede sonar menos común en conversaciones muy informales.Use 'admire' when you want to express respect or approval for someone or something. It is appropriate in both spoken and written English, but might come across as less common in very casual conversations. | Use 'respect' when showing regard for someone's character or intentions. It's appropriate in both spoken and written contexts, but can be too formal for casual conversations. |
Míralo en clips reales
Preguntas frecuentes: Admire vs I respect his motives
¿Cuál es la diferencia entre Admire e I respect his motives?
Admire: To think highly of someone or something and appreciate their qualities. I respect his motives: I think his reasons are good.
¿Cuál es más común: Admire e I respect his motives?
Admire es la más común en el inglés cotidiano.
¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?
Admire: I really admire her dedication to her work. I respect his motives: I respect his motives for volunteering at the shelter.
¿Puedo usar Admire e I respect his motives indistintamente?
No siempre. Admire e I respect his motives están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.