Admire vs I respect his motives
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
Admire
Top 1.000 (sehr häufig)B1verb
I respect his motives
Top 2.000 (häufig)
Am häufigsten: Admire
| Admire | I respect his motives | |
|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 /["/ədˈmaɪə(r)/","/ədˈmaɪəz/","/ədˈmaɪəd/","/ədˈmaɪərɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ədˈmaɪər/","/ədˈmaɪərz/","/ədˈmaɪərd/","/ədˈmaɪərɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //rɪˈspɛkt//🇺🇸 //rɪˈspɛkt// |
| Bedeutung | Jemanden oder etwas hoch einschätzen und seine Eigenschaften schätzen.To think highly of someone or something and appreciate their qualities. | I think his reasons are good. |
| Beispiel | I really admire her dedication to her work. | I respect his motives for volunteering at the shelter. |
| Register | Neutral | Neutral |
| Wie häufig | Top 1.000 (sehr häufig) | Top 2.000 (häufig) |
| CEFR-Niveau | B1 | - |
| Wortart | verb | |
| Kollokationen | deeply, enormously, greatly, have to, about, for, be generally admired, be widely admired, can’t help admiring, pause to, stop to, stand back to | respect someone's motives, earn respect, show respect, command respect, demand respect |
| Antonyme | despise, disdain, scorn | - |
| Häufige Fehler | Confused with 'admiration' as a verb., Incorrectly using 'admire' without an object., Using 'admire' inappropriately in casual contexts. | Confused with 'accept' which means to agree or receive., Saying 'respect to' instead of 'respect for'., Using the wrong preposition after 'respect' (should be 'for'). |
| Hinweise zur Verwendung | Verwenden Sie 'bewundern', wenn Sie Respekt oder Zustimmung für jemanden oder etwas ausdrücken möchten. Es ist sowohl im gesprochenen als auch im geschriebenen Englisch angemessen, kann aber in sehr lockeren Gesprächen weniger gebräuchlich sein.Use 'admire' when you want to express respect or approval for someone or something. It is appropriate in both spoken and written English, but might come across as less common in very casual conversations. | Use 'respect' when showing regard for someone's character or intentions. It's appropriate in both spoken and written contexts, but can be too formal for casual conversations. |
Sieh es in echten Clips
Häufige Fragen: Admire vs I respect his motives
Was ist der Unterschied zwischen Admire und I respect his motives?
Admire: To think highly of someone or something and appreciate their qualities. I respect his motives: I think his reasons are good.
Was ist häufiger: Admire und I respect his motives?
Admire ist im Alltagsenglisch am häufigsten.
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
Admire: I really admire her dedication to her work. I respect his motives: I respect his motives for volunteering at the shelter.
Kann ich Admire und I respect his motives austauschbar verwenden?
Nicht immer. Admire und I respect his motives sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.