That's enough vs You heard me i've had enough
Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.
That's enough
Top 2000 (comune)
You heard me i've had enough
InformaleOltre 10.000 (meno comune)
Più formale: That's enoughPiù comune: That's enough
| That's enough | You heard me i've had enough | |
|---|---|---|
| Pronuncia | 🇬🇧 //ðæts ɪˈnʌf//🇺🇸 //ðæts ɪˈnʌf// | 🇬🇧 //jʊ hɜːd miː aɪv həd ɪˈnʌf//🇺🇸 //ju hɜrd mi aɪv hæd ɪˈnʌf// |
| Significato | We don't need any more. | You understand what I'm saying; I've reached my limit. |
| Esempio | Please, that's enough noise for today. | You heard me; I've had enough of your excuses! |
| Registro | Neutro | Informale |
| Quanto è comune | Top 2000 (comune) | Oltre 10.000 (meno comune) |
| Collocazioni | that's enough food, that's enough time, that's enough information | had enough of, you heard me say, I've had enough time |
| Contrari | too little, not enough | acceptance, tolerance |
| Errori comuni | Used in the wrong context, like when asking for more., Mispronounced, making it unclear., Confused with phrases like 'that's all'. | Confusing with 'I've heard enough', Using in overly formal situations, Not conveying enough emotion |
| Note d'uso | Use in situations where you want to stop or limit something. It's appropriate in both casual and serious contexts. | Used in casual conversations when someone wants to assert their feelings. Not appropriate in formal settings or when speaking to superiors. |
Guardalo in clip reali
Domande frequenti: That's enough vs You heard me i've had enough
Qual è la differenza tra That's enough e You heard me i've had enough?
That's enough: We don't need any more. You heard me i've had enough: You understand what I'm saying; I've reached my limit.
Quale è più formale: That's enough e You heard me i've had enough?
That's enough è la più formale tra queste.
Quale è più comune: That's enough e You heard me i've had enough?
That's enough è la più comune nell'inglese di tutti i giorni.
Puoi mostrare un esempio di ciascuna?
That's enough: Please, that's enough noise for today. You heard me i've had enough: You heard me; I've had enough of your excuses!
Posso usare That's enough e You heard me i've had enough in modo intercambiabile?
Non sempre. That's enough e You heard me i've had enough sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.