That's enough vs You heard me i've had enough
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
That's enough
You heard me i've had enough
| That's enough | You heard me i've had enough | |
|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 //ðæts ɪˈnʌf//🇺🇸 //ðæts ɪˈnʌf// | 🇬🇧 //jʊ hɜːd miː aɪv həd ɪˈnʌf//🇺🇸 //ju hɜrd mi aɪv hæd ɪˈnʌf// |
| Sens | We don't need any more. | You understand what I'm saying; I've reached my limit. |
| Exemple | Please, that's enough noise for today. | You heard me; I've had enough of your excuses! |
| Registre | Neutre | Familier |
| Fréquence | Top 2000 (courant) | Au-delà de 10 000 (moins courant) |
| Collocations | that's enough food, that's enough time, that's enough information | had enough of, you heard me say, I've had enough time |
| Antonymes | too little, not enough | acceptance, tolerance |
| Erreurs fréquentes | Used in the wrong context, like when asking for more., Mispronounced, making it unclear., Confused with phrases like 'that's all'. | Confusing with 'I've heard enough', Using in overly formal situations, Not conveying enough emotion |
| Notes d'usage | Use in situations where you want to stop or limit something. It's appropriate in both casual and serious contexts. | Used in casual conversations when someone wants to assert their feelings. Not appropriate in formal settings or when speaking to superiors. |
Vois-le dans de vrais extraits
Questions fréquentes : That's enough vs You heard me i've had enough
Quelle est la différence entre That's enough et You heard me i've had enough ?
That's enough: We don't need any more. You heard me i've had enough: You understand what I'm saying; I've reached my limit.
Lequel est le plus formel : That's enough et You heard me i've had enough ?
That's enough est le plus formel de tous.
Lequel est le plus courant : That's enough et You heard me i've had enough ?
That's enough est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
That's enough: Please, that's enough noise for today. You heard me i've had enough: You heard me; I've had enough of your excuses!
Puis-je utiliser That's enough et You heard me i've had enough de façon interchangeable ?
Pas toujours. That's enough et You heard me i've had enough sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.