Stop vs That's enough

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

Stop

Top 1000 (très courant)A1verb

That's enough

Top 2000 (courant)
Le plus courant: Stop
 StopThat's enough
Prononciation🇬🇧 /["/stɒp/","/stɒps/","/stɒpt/","/ˈstɒpɪŋ/"]/🇺🇸 /["/stɑːp/","/stɑːps/","/stɑːpt/","/ˈstɑːpɪŋ/"]/🇬🇧 //ðæts ɪˈnʌf//🇺🇸 //ðæts ɪˈnʌf//
SensNe plus continuer à bouger ou à faire quelque chose.To not continue moving or doing something.We don't need any more.
ExemplePlease stop talking during the movie.Please, that's enough noise for today.
RegistreNeutreNeutre
FréquenceTop 1000 (très courant)Top 2000 (courant)
Niveau CEFRA1-
Nature grammaticaleverb
Collocationsabruptly, dead, immediately, can, try to, be going to, from, know how to stop, know when to stop, abruptly, dead, immediately, can, try to, be going to, from, know how to stop, know when to stop, abruptly, dead, immediately, can, try to, be going to, from, know how to stop, know when to stop, abruptly, dead, immediately, can, try to, be going to, from, know how to stop, know when to stopthat's enough food, that's enough time, that's enough information
Antonymesgo, continue, proceedtoo little, not enough
Erreurs fréquentes'Stop' is sometimes used incorrectly as an adjective (e.g., 'a stop sign')., Confusing 'stop' with 'stopping' when referring to future actions., Using 'stop' in the past tense without 'ed' for things that have already finished.Used in the wrong context, like when asking for more., Mispronounced, making it unclear., Confused with phrases like 'that's all'.
Notes d'usageUtilisez 'stop' quand vous voulez que quelqu'un arrête une action. C'est courant dans la conversation de tous les jours, mais c'est moins formel que 'cesser'. Évitez de l'utiliser dans une écriture très formelle.Use 'stop' when you want someone to cease an action. It's common in everyday conversation, but it's less formal than 'cease.' Avoid using it in very formal writing.Use in situations where you want to stop or limit something. It's appropriate in both casual and serious contexts.

Vois-le dans de vrais extraits

Stop
That's enough

Questions fréquentes : Stop vs That's enough

Quelle est la différence entre Stop et That's enough ?

Stop: To not continue moving or doing something. That's enough: We don't need any more.

Lequel est le plus courant : Stop et That's enough ?

Stop est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.

Peux-tu montrer un exemple de chacun ?

Stop: Please stop talking during the movie. That's enough: Please, that's enough noise for today.

Puis-je utiliser Stop et That's enough de façon interchangeable ?

Pas toujours. Stop et That's enough sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.

Comparaisons associées