Stop vs That's enough

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Stop

Top 1000 (muito comum)A1verb

That's enough

Top 2000 (comum)
Mais comum: Stop
 StopThat's enough
Pronúncia🇬🇧 /["/stɒp/","/stɒps/","/stɒpt/","/ˈstɒpɪŋ/"]/🇺🇸 /["/stɑːp/","/stɑːps/","/stɑːpt/","/ˈstɑːpɪŋ/"]/🇬🇧 //ðæts ɪˈnʌf//🇺🇸 //ðæts ɪˈnʌf//
SignificadoNão continuar se movendo ou fazendo algo.To not continue moving or doing something.We don't need any more.
ExemploPlease stop talking during the movie.Please, that's enough noise for today.
RegistroNeutroNeutro
Quão comumTop 1000 (muito comum)Top 2000 (comum)
Nível CEFRA1-
Classe gramaticalverb
Colocaçõesabruptly, dead, immediately, can, try to, be going to, from, know how to stop, know when to stop, abruptly, dead, immediately, can, try to, be going to, from, know how to stop, know when to stop, abruptly, dead, immediately, can, try to, be going to, from, know how to stop, know when to stop, abruptly, dead, immediately, can, try to, be going to, from, know how to stop, know when to stopthat's enough food, that's enough time, that's enough information
Antônimosgo, continue, proceedtoo little, not enough
Erros comuns'Stop' is sometimes used incorrectly as an adjective (e.g., 'a stop sign')., Confusing 'stop' with 'stopping' when referring to future actions., Using 'stop' in the past tense without 'ed' for things that have already finished.Used in the wrong context, like when asking for more., Mispronounced, making it unclear., Confused with phrases like 'that's all'.
Notas de usoUse 'stop' quando quiser que alguém pare uma ação. É comum na conversa do dia a dia, mas é menos formal que 'cease'. Evite usá-lo em escrita muito formal.Use 'stop' when you want someone to cease an action. It's common in everyday conversation, but it's less formal than 'cease.' Avoid using it in very formal writing.Use in situations where you want to stop or limit something. It's appropriate in both casual and serious contexts.

Veja em clipes reais

Stop
That's enough

Perguntas frequentes: Stop vs That's enough

Qual é a diferença entre Stop e That's enough?

Stop: To not continue moving or doing something. That's enough: We don't need any more.

Qual é mais comum: Stop e That's enough?

Stop é a mais comum no inglês do dia a dia.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Stop: Please stop talking during the movie. That's enough: Please, that's enough noise for today.

Posso usar Stop e That's enough de forma intercambiável?

Nem sempre. Stop e That's enough são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas