Stop در برابر That's enough

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Stop

1000 برتر (بسیار رایج)A1verb

That's enough

2000 برتر (رایج)
رایج‌ترین: Stop
 StopThat's enough
تلفظ🇬🇧 /["/stɒp/","/stɒps/","/stɒpt/","/ˈstɒpɪŋ/"]/🇺🇸 /["/stɑːp/","/stɑːps/","/stɑːpt/","/ˈstɑːpɪŋ/"]/🇬🇧 //ðæts ɪˈnʌf//🇺🇸 //ðæts ɪˈnʌf//
معنادیگه حرکت نکردن یا کاری رو انجام ندادن.To not continue moving or doing something.دیگه لازم نیست.We don't need any more.
مثالPlease stop talking during the movie.Please, that's enough noise for today.
سطح زبانیخنثیخنثی
میزان رواج1000 برتر (بسیار رایج)2000 برتر (رایج)
سطح CEFRA1-
نقش دستوریverb
هم‌آیی‌هاabruptly, dead, immediately, can, try to, be going to, from, know how to stop, know when to stop, abruptly, dead, immediately, can, try to, be going to, from, know how to stop, know when to stop, abruptly, dead, immediately, can, try to, be going to, from, know how to stop, know when to stop, abruptly, dead, immediately, can, try to, be going to, from, know how to stop, know when to stopthat's enough food, that's enough time, that's enough information
متضادهاgo, continue, proceedtoo little, not enough
اشتباه‌های رایج'Stop' is sometimes used incorrectly as an adjective (e.g., 'a stop sign')., Confusing 'stop' with 'stopping' when referring to future actions., Using 'stop' in the past tense without 'ed' for things that have already finished.Used in the wrong context, like when asking for more., Mispronounced, making it unclear., Confused with phrases like 'that's all'.
نکته‌های کاربردوقتی می‌خوای کسی کاری رو تموم کنه از «stop» استفاده کن. خیلی رایجه ولی از «cease» کمتر رسمیه. تو نوشته‌های خیلی رسمی ازش استفاده نکن.Use 'stop' when you want someone to cease an action. It's common in everyday conversation, but it's less formal than 'cease.' Avoid using it in very formal writing.وقتی می‌خوای یه چیزی رو متوقف کنی یا محدود کنی ازش استفاده کن. هم تو موقعیت‌های خودمونی و هم جدی مناسبه.Use in situations where you want to stop or limit something. It's appropriate in both casual and serious contexts.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

Stop
That's enough

پرسش‌های پرتکرار: Stop در برابر That's enough

تفاوت Stop و That's enough چیست؟

Stop: To not continue moving or doing something. That's enough: We don't need any more.

کدام رایج‌تر است: Stop و That's enough؟

Stop در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Stop: Please stop talking during the movie. That's enough: Please, that's enough noise for today.

آیا می‌توانم Stop و That's enough را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Stop و That's enough به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط