Stop vs That's enough

Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.

Stop

Top 1000 (muy común)A1verb

That's enough

Top 2000 (común)
Más común: Stop
 StopThat's enough
Pronunciación🇬🇧 /["/stɒp/","/stɒps/","/stɒpt/","/ˈstɒpɪŋ/"]/🇺🇸 /["/stɑːp/","/stɑːps/","/stɑːpt/","/ˈstɑːpɪŋ/"]/🇬🇧 //ðæts ɪˈnʌf//🇺🇸 //ðæts ɪˈnʌf//
SignificadoNo seguir moviéndose o haciendo algo.To not continue moving or doing something.We don't need any more.
EjemploPlease stop talking during the movie.Please, that's enough noise for today.
RegistroNeutralNeutral
Qué tan comúnTop 1000 (muy común)Top 2000 (común)
Nivel CEFRA1-
Categoría gramaticalverb
Colocacionesabruptly, dead, immediately, can, try to, be going to, from, know how to stop, know when to stop, abruptly, dead, immediately, can, try to, be going to, from, know how to stop, know when to stop, abruptly, dead, immediately, can, try to, be going to, from, know how to stop, know when to stop, abruptly, dead, immediately, can, try to, be going to, from, know how to stop, know when to stopthat's enough food, that's enough time, that's enough information
Antónimosgo, continue, proceedtoo little, not enough
Errores comunes'Stop' is sometimes used incorrectly as an adjective (e.g., 'a stop sign')., Confusing 'stop' with 'stopping' when referring to future actions., Using 'stop' in the past tense without 'ed' for things that have already finished.Used in the wrong context, like when asking for more., Mispronounced, making it unclear., Confused with phrases like 'that's all'.
Notas de usoUsa 'stop' (o sus equivalentes en español como 'parar' o 'dejar de') cuando quieres que alguien pare de hacer algo. Es muy común en el día a día, pero es menos formal que 'cesar'. No lo uses en textos muy formales.Use 'stop' when you want someone to cease an action. It's common in everyday conversation, but it's less formal than 'cease.' Avoid using it in very formal writing.Use in situations where you want to stop or limit something. It's appropriate in both casual and serious contexts.

Míralo en clips reales

Stop
That's enough

Preguntas frecuentes: Stop vs That's enough

¿Cuál es la diferencia entre Stop y That's enough?

Stop: To not continue moving or doing something. That's enough: We don't need any more.

¿Cuál es más común: Stop y That's enough?

Stop es la más común en el inglés cotidiano.

¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?

Stop: Please stop talking during the movie. That's enough: Please, that's enough noise for today.

¿Puedo usar Stop y That's enough indistintamente?

No siempre. Stop y That's enough están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.

Comparaciones relacionadas