License vs Patent

Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.

License

Top 1000 (molto comune)C1verb

Patent

FormaleTop 2000 (comune)C1noun
Più formale: PatentPiù comune: License
 LicensePatent
Pronuncia🇬🇧 /["/ˈlaɪsns/","/ˈlaɪsnsɪz/","/ˈlaɪsnst/","/ˈlaɪsnsɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈlaɪsns/","/ˈlaɪsnsɪz/","/ˈlaɪsnst/","/ˈlaɪsnsɪŋ/"]/🇬🇧 /["/ˈpætnt//ˈpeɪtnt/"]/🇺🇸 /["/ˈpætnt/"]/
SignificatoA permit that allows you to do something, like drive or practice a profession.A legal right to make or sell an invention.
EsempioThe new drug has not yet been licensed in the US.to apply for/obtain/take out a patent on an invention
RegistroNeutroFormale
Quanto è comuneTop 1000 (molto comune)Top 2000 (comune)
Livello CEFRC1C1
Categoria grammaticaleverbnoun
Collocazionidriver's license, business license, fishing license, license plate, teaching licenseapply for, file, get, expire, cover, protect, application, protection, law, patent for, patent on, patent pending
Contrariprohibition, ban, forbiddancecopy, replicate, imitate
Errori comuniConfused with 'licence' (the British spelling)., Used as a verb instead of a noun, e.g., 'I need to license my car.' (should be 'I need a license for my car.'), Mixing up 'license' and 'permit' in specific contexts.Confused with 'patience' - they sound similar but have different meanings., Using 'patent' as a verb incorrectly; it should be 'patent an invention'., 'Patent pending' often misused when referring to a filed application.
Note d'usoUse 'license' when referring to official permissions, especially legal or professional. It's not appropriate in casual conversations about everyday activities.Used in legal or business contexts when discussing inventions. Not appropriate in casual conversations.

Domande frequenti: License vs Patent

Qual è la differenza tra License e Patent?

License: A permit that allows you to do something, like drive or practice a profession. Patent: A legal right to make or sell an invention.

Quale è più formale: License e Patent?

Patent è la più formale tra queste.

Quale è più comune: License e Patent?

License è la più comune nell'inglese di tutti i giorni.

License e Patent sono allo stesso livello CEFR?

License: C1, Patent: C1 sulla scala CEFR.

Posso usare License e Patent in modo intercambiabile?

Non sempre. License e Patent sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.

Confronti correlati