License بمقابلہ Patent

انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔

License

اوپر کے 1000 (بہت عام)C1verb

Patent

رسمیاوپر کے 2000 (عام)C1noun
سب سے رسمی: Patentسب سے عام: License
 LicensePatent
تلفظ🇬🇧 /["/ˈlaɪsns/","/ˈlaɪsnsɪz/","/ˈlaɪsnst/","/ˈlaɪsnsɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈlaɪsns/","/ˈlaɪsnsɪz/","/ˈlaɪsnst/","/ˈlaɪsnsɪŋ/"]/🇬🇧 /["/ˈpætnt//ˈpeɪtnt/"]/🇺🇸 /["/ˈpætnt/"]/
مطلبA permit that allows you to do something, like drive or practice a profession.A legal right to make or sell an invention.
مثالThe new drug has not yet been licensed in the US.to apply for/obtain/take out a patent on an invention
رجسٹرغیر جانبداررسمی
کتنا عاماوپر کے 1000 (بہت عام)اوپر کے 2000 (عام)
CEFR سطحC1C1
حصہ کلامverbnoun
ہم نشینیdriver's license, business license, fishing license, license plate, teaching licenseapply for, file, get, expire, cover, protect, application, protection, law, patent for, patent on, patent pending
متضادprohibition, ban, forbiddancecopy, replicate, imitate
عام غلطیاںConfused with 'licence' (the British spelling)., Used as a verb instead of a noun, e.g., 'I need to license my car.' (should be 'I need a license for my car.'), Mixing up 'license' and 'permit' in specific contexts.Confused with 'patience' - they sound similar but have different meanings., Using 'patent' as a verb incorrectly; it should be 'patent an invention'., 'Patent pending' often misused when referring to a filed application.
استعمال کے نکاتUse 'license' when referring to official permissions, especially legal or professional. It's not appropriate in casual conversations about everyday activities.Used in legal or business contexts when discussing inventions. Not appropriate in casual conversations.

اکثر پوچھے گئے سوالات: License بمقابلہ Patent

License اور Patent میں کیا فرق ہے؟

License: A permit that allows you to do something, like drive or practice a profession. Patent: A legal right to make or sell an invention.

کون سا زیادہ رسمی ہے: License اور Patent؟

ان میں Patent سب سے رسمی ہے۔

کون سا زیادہ عام ہے: License اور Patent؟

روزمرہ انگریزی میں License سب سے عام ہے۔

کیا License اور Patent ایک ہی CEFR سطح پر ہیں؟

CEFR پیمانے پر License: C1, Patent: C1۔

License اور Patent کس حصہ کلام سے ہیں؟

License: verb, Patent: noun.

کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟

License: The new drug has not yet been licensed in the US. Patent: to apply for/obtain/take out a patent on an invention

کیا میں License اور Patent کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟

ہمیشہ نہیں۔ License اور Patent ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔

متعلقہ موازنے