License बनाम Patent
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
License
शीर्ष 1000 (बहुत आम)C1verb
Patent
औपचारिकशीर्ष 2000 (आम)C1noun
सबसे औपचारिक: Patentसबसे आम: License
| License | Patent | |
|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 /["/ˈlaɪsns/","/ˈlaɪsnsɪz/","/ˈlaɪsnst/","/ˈlaɪsnsɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈlaɪsns/","/ˈlaɪsnsɪz/","/ˈlaɪsnst/","/ˈlaɪsnsɪŋ/"]/ | 🇬🇧 /["/ˈpætnt//ˈpeɪtnt/"]/🇺🇸 /["/ˈpætnt/"]/ |
| अर्थ | A permit that allows you to do something, like drive or practice a profession. | A legal right to make or sell an invention. |
| उदाहरण | The new drug has not yet been licensed in the US. | to apply for/obtain/take out a patent on an invention |
| रजिस्टर | तटस्थ | औपचारिक |
| कितना आम | शीर्ष 1000 (बहुत आम) | शीर्ष 2000 (आम) |
| CEFR स्तर | C1 | C1 |
| शब्द-भेद | verb | noun |
| सहप्रयोग | driver's license, business license, fishing license, license plate, teaching license | apply for, file, get, expire, cover, protect, application, protection, law, patent for, patent on, patent pending |
| विलोम | prohibition, ban, forbiddance | copy, replicate, imitate |
| आम गलतियाँ | Confused with 'licence' (the British spelling)., Used as a verb instead of a noun, e.g., 'I need to license my car.' (should be 'I need a license for my car.'), Mixing up 'license' and 'permit' in specific contexts. | Confused with 'patience' - they sound similar but have different meanings., Using 'patent' as a verb incorrectly; it should be 'patent an invention'., 'Patent pending' often misused when referring to a filed application. |
| प्रयोग संबंधी नोट | Use 'license' when referring to official permissions, especially legal or professional. It's not appropriate in casual conversations about everyday activities. | Used in legal or business contexts when discussing inventions. Not appropriate in casual conversations. |
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: License बनाम Patent
License और Patent में क्या अंतर है?
License: A permit that allows you to do something, like drive or practice a profession. Patent: A legal right to make or sell an invention.
कौन-सा अधिक औपचारिक है: License और Patent?
इनमें Patent सबसे औपचारिक है।
कौन-सा अधिक आम है: License और Patent?
रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में License सबसे आम है।
क्या License और Patent एक ही CEFR स्तर के हैं?
CEFR पैमाने पर License: C1, Patent: C1।
License और Patent किस शब्द-भेद के हैं?
License: verb, Patent: noun.
क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?
License: The new drug has not yet been licensed in the US. Patent: to apply for/obtain/take out a patent on an invention
क्या मैं License और Patent को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। License और Patent आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।