License مقابل Patent

متى تستخدم كل واحدة في الإنجليزية، مع المعنى والسجل والأمثلة.

License

أعلى 1000 (شائعة جدًا)C1verb

Patent

رسميأعلى 2000 (شائعة)C1noun
الأكثر رسمية: Patentالأكثر شيوعًا: License
 LicensePatent
النطق🇬🇧 /["/ˈlaɪsns/","/ˈlaɪsnsɪz/","/ˈlaɪsnst/","/ˈlaɪsnsɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈlaɪsns/","/ˈlaɪsnsɪz/","/ˈlaɪsnst/","/ˈlaɪsnsɪŋ/"]/🇬🇧 /["/ˈpætnt//ˈpeɪtnt/"]/🇺🇸 /["/ˈpætnt/"]/
المعنىA permit that allows you to do something, like drive or practice a profession.A legal right to make or sell an invention.
مثالThe new drug has not yet been licensed in the US.to apply for/obtain/take out a patent on an invention
السجلمحايدرسمي
مدى الشيوعأعلى 1000 (شائعة جدًا)أعلى 2000 (شائعة)
مستوى CEFRC1C1
قسم الكلامverbnoun
المتلازمات اللفظيةdriver's license, business license, fishing license, license plate, teaching licenseapply for, file, get, expire, cover, protect, application, protection, law, patent for, patent on, patent pending
الأضدادprohibition, ban, forbiddancecopy, replicate, imitate
أخطاء شائعةConfused with 'licence' (the British spelling)., Used as a verb instead of a noun, e.g., 'I need to license my car.' (should be 'I need a license for my car.'), Mixing up 'license' and 'permit' in specific contexts.Confused with 'patience' - they sound similar but have different meanings., Using 'patent' as a verb incorrectly; it should be 'patent an invention'., 'Patent pending' often misused when referring to a filed application.
ملاحظات الاستخدامUse 'license' when referring to official permissions, especially legal or professional. It's not appropriate in casual conversations about everyday activities.Used in legal or business contexts when discussing inventions. Not appropriate in casual conversations.

أسئلة شائعة: License مقابل Patent

ما الفرق بين License وPatent؟

License: A permit that allows you to do something, like drive or practice a profession. Patent: A legal right to make or sell an invention.

أيها أكثر رسمية: License وPatent؟

Patent هي الأكثر رسمية بينها.

أيها أكثر شيوعًا: License وPatent؟

License هي الأكثر شيوعًا في الإنجليزية اليومية.

هل License وPatent في نفس مستوى CEFR؟

License: C1, Patent: C1 على مقياس CEFR.

ما قسم الكلام لـ License وPatent؟

License: verb, Patent: noun.

هل يمكنك عرض مثال لكل منها؟

License: The new drug has not yet been licensed in the US. Patent: to apply for/obtain/take out a patent on an invention

هل يمكنني استخدام License وPatent بالتبادل؟

ليس دائمًا. License وPatent مترابطة وتتداخل أحيانًا، لكنها تختلف في السجل ومدى الشيوع والاستخدام، لذا قد يغيّر استبدال إحداها بالأخرى المعنى أو النبرة. راجع الفروق أعلاه قبل الاستبدال.

مقارنات ذات صلة