License در برابر Patent

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

License

1000 برتر (بسیار رایج)C1verb

Patent

رسمی2000 برتر (رایج)C1noun
رسمی‌ترین: Patentرایج‌ترین: License
 LicensePatent
تلفظ🇬🇧 /["/ˈlaɪsns/","/ˈlaɪsnsɪz/","/ˈlaɪsnst/","/ˈlaɪsnsɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈlaɪsns/","/ˈlaɪsnsɪz/","/ˈlaɪsnst/","/ˈlaɪsnsɪŋ/"]/🇬🇧 /["/ˈpætnt//ˈpeɪtnt/"]/🇺🇸 /["/ˈpætnt/"]/
معنایه اجازه یا پروانه رسمی که بهت اجازه میده کاری رو انجام بدی، مثلاً رانندگی کنی یا یه حرفه‌ای رو دنبال کنی.A permit that allows you to do something, like drive or practice a profession.A legal right to make or sell an invention.
مثالThe new drug has not yet been licensed in the US.to apply for/obtain/take out a patent on an invention
سطح زبانیخنثیرسمی
میزان رواج1000 برتر (بسیار رایج)2000 برتر (رایج)
سطح CEFRC1C1
نقش دستوریverbnoun
هم‌آیی‌هاdriver's license, business license, fishing license, license plate, teaching licenseapply for, file, get, expire, cover, protect, application, protection, law, patent for, patent on, patent pending
متضادهاprohibition, ban, forbiddancecopy, replicate, imitate
اشتباه‌های رایجConfused with 'licence' (the British spelling)., Used as a verb instead of a noun, e.g., 'I need to license my car.' (should be 'I need a license for my car.'), Mixing up 'license' and 'permit' in specific contexts.Confused with 'patience' - they sound similar but have different meanings., Using 'patent' as a verb incorrectly; it should be 'patent an invention'., 'Patent pending' often misused when referring to a filed application.
نکته‌های کاربرداز 'مجوز دادن' وقتی استفاده کن که منظورمون اجازه‌های رسمی باشه، مخصوصاً تو مسائل قانونی یا کاری. برای حرفای روزمره و کارهای عادی مناسب نیست.Use 'license' when referring to official permissions, especially legal or professional. It's not appropriate in casual conversations about everyday activities.Used in legal or business contexts when discussing inventions. Not appropriate in casual conversations.

پرسش‌های پرتکرار: License در برابر Patent

تفاوت License و Patent چیست؟

License: A permit that allows you to do something, like drive or practice a profession. Patent: A legal right to make or sell an invention.

کدام رسمی‌تر است: License و Patent؟

Patent رسمی‌ترین آن‌هاست.

کدام رایج‌تر است: License و Patent؟

License در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

آیا License و Patent هم‌سطح CEFR هستند؟

License: C1, Patent: C1 بر اساس مقیاس CEFR.

نقش دستوری License و Patent چیست؟

License: verb, Patent: noun.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

License: The new drug has not yet been licensed in the US. Patent: to apply for/obtain/take out a patent on an invention

آیا می‌توانم License و Patent را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. License و Patent به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط