License در برابر Registration
زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثالها.
License
1000 برتر (بسیار رایج)C1verb
Registration
2000 برتر (رایج)B2noun
رایجترین: License
| License | Registration | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 /["/ˈlaɪsns/","/ˈlaɪsnsɪz/","/ˈlaɪsnst/","/ˈlaɪsnsɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈlaɪsns/","/ˈlaɪsnsɪz/","/ˈlaɪsnst/","/ˈlaɪsnsɪŋ/"]/ | 🇬🇧 /["/ˌredʒɪˈstreɪʃn/"]/🇺🇸 /["/ˌredʒɪˈstreɪʃn/"]/ |
| معنا | یه اجازه یا پروانه رسمی که بهت اجازه میده کاری رو انجام بدی، مثلاً رانندگی کنی یا یه حرفهای رو دنبال کنی.A permit that allows you to do something, like drive or practice a profession. | The process of signing up or enrolling for something. |
| مثال | The new drug has not yet been licensed in the US. | The registration for the conference closes next week. |
| سطح زبانی | خنثی | خنثی |
| میزان رواج | 1000 برتر (بسیار رایج) | 2000 برتر (رایج) |
| سطح CEFR | C1 | B2 |
| نقش دستوری | verb | noun |
| همآییها | driver's license, business license, fishing license, license plate, teaching license | full, limited, formal, require, apply for, file, be required, requirement, period, deadline, on registration, registration as, registration by, an application for registration, a certificate of registration, full, limited, formal, require, apply for, file, be required, requirement, period, deadline, on registration, registration as, registration by, an application for registration, a certificate of registration, full, limited, formal, require, apply for, file, be required, requirement, period, deadline, on registration, registration as, registration by, an application for registration, a certificate of registration |
| متضادها | prohibition, ban, forbiddance | deregistration, cancellation |
| اشتباههای رایج | Confused with 'licence' (the British spelling)., Used as a verb instead of a noun, e.g., 'I need to license my car.' (should be 'I need a license for my car.'), Mixing up 'license' and 'permit' in specific contexts. | Confused with 'register' as a verb., Using 'registrations' instead of 'registration' for singular contexts., Mixing up 'registration' with 'reservation'. |
| نکتههای کاربرد | از 'مجوز دادن' وقتی استفاده کن که منظورمون اجازههای رسمی باشه، مخصوصاً تو مسائل قانونی یا کاری. برای حرفای روزمره و کارهای عادی مناسب نیست.Use 'license' when referring to official permissions, especially legal or professional. It's not appropriate in casual conversations about everyday activities. | Commonly used in contexts like schools, events, or memberships. Not usually used in casual conversation about less formal activities. |
پرسشهای پرتکرار: License در برابر Registration
تفاوت License و Registration چیست؟
License: A permit that allows you to do something, like drive or practice a profession. Registration: The process of signing up or enrolling for something.
کدام رایجتر است: License و Registration؟
License در انگلیسی روزمره رایجترین است.
آیا License و Registration همسطح CEFR هستند؟
License: C1, Registration: B2 بر اساس مقیاس CEFR.
آیا میتوانم License و Registration را بهجای هم به کار ببرم؟
همیشه نه. License و Registration به هم نزدیکاند و گاهی همپوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابهجا کردنشان میتواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوتهای بالا را ببین.