Certificate در برابر License

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Certificate

2000 برتر (رایج)B2noun

License

1000 برتر (بسیار رایج)C1verb
رایج‌ترین: License
 CertificateLicense
تلفظ🇬🇧 /["/səˈtɪfɪkət/"]/🇺🇸 /["/sərˈtɪfɪkət/"]/🇬🇧 /["/ˈlaɪsns/","/ˈlaɪsnsɪz/","/ˈlaɪsnst/","/ˈlaɪsnsɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈlaɪsns/","/ˈlaɪsnsɪz/","/ˈlaɪsnst/","/ˈlaɪsnsɪŋ/"]/
معنایه سند رسمی که نشون میده شما یه چیزی رو تموم کردید یا یه مهارت خاصی دارید.An official document that shows you have completed something or have a certain skill.یک اجازه که به شما اجازه می‌دهد کاری انجام دهید، مثل رانندگی یا انجام یک حرفه.A permit that allows you to do something, like drive or practice a profession.
مثالa **birth/marriage/death certificate**The new drug has not yet been licensed in the US.
سطح زبانیخنثیخنثی
میزان رواج2000 برتر (رایج)1000 برتر (بسیار رایج)
سطح CEFRB2C1
نقش دستوریnounverb
هم‌آیی‌هاbirth, death, marriage, award (somebody), issue, earn, certificate of, birth, death, marriage, award (somebody), issue, earn, certificate ofdriver's license, business license, fishing license, license plate, teaching license
متضادهاcancellation, voidprohibition, ban, forbiddance
اشتباه‌های رایجConfused with 'certification', which refers to the process rather than the document., Using 'certificates' incorrectly when referring to a singular achievement., Saying 'certificate of completement' instead of 'certificate of completion'.Confused with 'licence' (the British spelling)., Used as a verb instead of a noun, e.g., 'I need to license my car.' (should be 'I need a license for my car.'), Mixing up 'license' and 'permit' in specific contexts.
نکته‌های کاربرداز "certificate" معمولاً تو زمینه‌هایی مثل تحصیل یا آموزش استفاده میشه. کلمه‌ای خنثی و مناسب برای بیشتر موقعیت‌هاست، ولی ممکنه برای حرفای دوستانه و خودمونی درباره دستاوردها یکم رسمی به نظر بیاد.Use 'certificate' in contexts like education or training. It’s neutral, suitable for most settings, but might seem too formal for casual conversations about accomplishments.از 'مجوز' زمانی استفاده کنید که به مجوزهای رسمی، به‌ویژه قانونی یا حرفه‌ای اشاره می‌کنید. در مکالمات غیررسمی درباره فعالیت‌های روزمره مناسب نیست.Use 'license' when referring to official permissions, especially legal or professional. It's not appropriate in casual conversations about everyday activities.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

License

پرسش‌های پرتکرار: Certificate در برابر License

تفاوت Certificate و License چیست؟

Certificate: An official document that shows you have completed something or have a certain skill. License: A permit that allows you to do something, like drive or practice a profession.

کدام رایج‌تر است: Certificate و License؟

License در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

کدام پیشرفته‌تر است: Certificate و License؟

License بالاترین سطح است، یعنی C1، در مقیاس CEFR.

آیا Certificate و License هم‌سطح CEFR هستند؟

Certificate: B2, License: C1 بر اساس مقیاس CEFR.

نقش دستوری Certificate و License چیست؟

Certificate: noun, License: verb.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Certificate: a **birth/marriage/death certificate** License: The new drug has not yet been licensed in the US.

آیا می‌توانم Certificate و License را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Certificate و License به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط