Certificate vs License

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Certificate

Top 2000 (comum)B2noun

License

Top 1000 (muito comum)C1verb
Mais comum: License
 CertificateLicense
Pronúncia🇬🇧 /["/səˈtɪfɪkət/"]/🇺🇸 /["/sərˈtɪfɪkət/"]/🇬🇧 /["/ˈlaɪsns/","/ˈlaɪsnsɪz/","/ˈlaɪsnst/","/ˈlaɪsnsɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈlaɪsns/","/ˈlaɪsnsɪz/","/ˈlaɪsnst/","/ˈlaɪsnsɪŋ/"]/
SignificadoAn official document that shows you have completed something or have a certain skill.Uma permissão que te deixa fazer algo, como dirigir ou exercer uma profissão.A permit that allows you to do something, like drive or practice a profession.
Exemploa **birth/marriage/death certificate**The new drug has not yet been licensed in the US.
RegistroNeutroNeutro
Quão comumTop 2000 (comum)Top 1000 (muito comum)
Nível CEFRB2C1
Classe gramaticalnounverb
Colocaçõesbirth, death, marriage, award (somebody), issue, earn, certificate of, birth, death, marriage, award (somebody), issue, earn, certificate ofdriver's license, business license, fishing license, license plate, teaching license
Antônimoscancellation, voidprohibition, ban, forbiddance
Erros comunsConfused with 'certification', which refers to the process rather than the document., Using 'certificates' incorrectly when referring to a singular achievement., Saying 'certificate of completement' instead of 'certificate of completion'.Confused with 'licence' (the British spelling)., Used as a verb instead of a noun, e.g., 'I need to license my car.' (should be 'I need a license for my car.'), Mixing up 'license' and 'permit' in specific contexts.
Notas de usoUse 'certificate' in contexts like education or training. It’s neutral, suitable for most settings, but might seem too formal for casual conversations about accomplishments.Use 'licença' para se referir a permissões oficiais, especialmente legais ou profissionais. Não é apropriado em conversas casuais sobre atividades do dia a dia.Use 'license' when referring to official permissions, especially legal or professional. It's not appropriate in casual conversations about everyday activities.

Veja em clipes reais

License

Perguntas frequentes: Certificate vs License

Qual é a diferença entre Certificate e License?

Certificate: An official document that shows you have completed something or have a certain skill. License: A permit that allows you to do something, like drive or practice a profession.

Qual é mais comum: Certificate e License?

License é a mais comum no inglês do dia a dia.

Qual é mais avançada: Certificate e License?

License é o nível mais alto, em C1, na escala CEFR.

Certificate e License estão no mesmo nível CEFR?

Certificate: B2, License: C1 na escala CEFR.

Que classe gramatical são Certificate e License?

Certificate: noun, License: verb.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Certificate: a **birth/marriage/death certificate** License: The new drug has not yet been licensed in the US.

Posso usar Certificate e License de forma intercambiável?

Nem sempre. Certificate e License são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas