Certificate বনাম License
ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।
Certificate
শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)B2noun
License
শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)C1verb
সবচেয়ে প্রচলিত: License
| Certificate | License | |
|---|---|---|
| উচ্চারণ | 🇬🇧 /["/səˈtɪfɪkət/"]/🇺🇸 /["/sərˈtɪfɪkət/"]/ | 🇬🇧 /["/ˈlaɪsns/","/ˈlaɪsnsɪz/","/ˈlaɪsnst/","/ˈlaɪsnsɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈlaɪsns/","/ˈlaɪsnsɪz/","/ˈlaɪsnst/","/ˈlaɪsnsɪŋ/"]/ |
| অর্থ | An official document that shows you have completed something or have a certain skill. | একটি অনুমতিপত্র যা আপনাকে কিছু করার অনুমতি দেয়, যেমন গাড়ি চালানো বা পেশা অনুশীলন করা।A permit that allows you to do something, like drive or practice a profession. |
| উদাহরণ | a **birth/marriage/death certificate** | The new drug has not yet been licensed in the US. |
| রেজিস্টার | নিরপেক্ষ | নিরপেক্ষ |
| কতটা প্রচলিত | শীর্ষ 2000 (প্রচলিত) | শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত) |
| CEFR স্তর | B2 | C1 |
| পদ | noun | verb |
| সহাবস্থান | birth, death, marriage, award (somebody), issue, earn, certificate of, birth, death, marriage, award (somebody), issue, earn, certificate of | driver's license, business license, fishing license, license plate, teaching license |
| বিপরীত | cancellation, void | prohibition, ban, forbiddance |
| সাধারণ ভুল | Confused with 'certification', which refers to the process rather than the document., Using 'certificates' incorrectly when referring to a singular achievement., Saying 'certificate of completement' instead of 'certificate of completion'. | Confused with 'licence' (the British spelling)., Used as a verb instead of a noun, e.g., 'I need to license my car.' (should be 'I need a license for my car.'), Mixing up 'license' and 'permit' in specific contexts. |
| ব্যবহারের নোট | Use 'certificate' in contexts like education or training. It’s neutral, suitable for most settings, but might seem too formal for casual conversations about accomplishments. | আইনি বা পেশাগত বিশেষ করে আনুষ্ঠানিক অনুমতির ক্ষেত্রে 'লাইসেন্স' ব্যবহার করুন। এটি দৈনন্দিন কার্যকলাপ সম্পর্কে সাধারণ কথোপকথনে উপযুক্ত নয়।Use 'license' when referring to official permissions, especially legal or professional. It's not appropriate in casual conversations about everyday activities. |
আসল ক্লিপে এটি দেখুন
প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Certificate বনাম License
Certificate এবং License-এর মধ্যে পার্থক্য কী?
Certificate: An official document that shows you have completed something or have a certain skill. License: A permit that allows you to do something, like drive or practice a profession.
কোনটি বেশি প্রচলিত: Certificate এবং License?
দৈনন্দিন ইংরেজিতে License সবচেয়ে প্রচলিত।
কোনটি বেশি উন্নত: Certificate এবং License?
License সর্বোচ্চ স্তর, CEFR স্কেলে C1।
Certificate এবং License কি একই CEFR স্তরের?
CEFR স্কেলে Certificate: B2, License: C1।
Certificate এবং License কোন পদের?
Certificate: noun, License: verb.
প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?
Certificate: a **birth/marriage/death certificate** License: The new drug has not yet been licensed in the US.
আমি কি Certificate এবং License বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?
সবসময় নয়। Certificate এবং License সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।