Instance vs Sample
Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.
Instance
Top 2000 (comune)B2noun
Sample
Top 1000 (molto comune)B1noun
Più comune: Sample
| Instance | Sample | |
|---|---|---|
| Pronuncia | 🇬🇧 /["/ˈɪnstəns/"]/🇺🇸 /["/ˈɪnstəns/"]/ | 🇬🇧 /["/ˈsɑːmpl/"]/🇺🇸 /["/ˈsæmpl/"]/ |
| Significato | A specific example or case of something. | A small part of something used to show what the whole is like. |
| Esempio | In this instance, we will need to apply a different approach. | He provided a sample of the product for us to test. |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quanto è comune | Top 2000 (comune) | Top 1000 (molto comune) |
| Livello CEFR | B2 | B1 |
| Categoria grammaticale | noun | noun |
| Collocazioni | countless, innumerable, many, give, provide, represent, occur, show something, for instance, in… instance, instance of, in the first instance | large, small, total, draw, select, comprise something, consist of something, size, survey, group, sample from, sample of, blood, faecal/fecal, serum, collect, obtain, take, contain, show, sample of, free, book, sample of |
| Contrari | whole, entirety, totality | whole, entirety |
| Errori comuni | Confusing with 'instant' — they have different meanings., Using 'instances' incorrectly in plural form without examples., Mixing it up with 'instance of' instead of just 'instance.' | Confusing 'sample' with 'exemplar' - they have different meanings., Using 'sampled' incorrectly as a verb form in past tense., Mixing up 'sample' as a noun and a verb. |
| Note d'uso | Use 'instance' in both spoken and written English to refer to particular examples. It's suitable for formal and informal contexts but avoid it in casual conversations or slang. | Used in scientific, business, and educational contexts when referring to testing or showing examples. Avoid in casual conversations unless discussing products or experiences. |
Domande frequenti: Instance vs Sample
Qual è la differenza tra Instance e Sample?
Instance: A specific example or case of something. Sample: A small part of something used to show what the whole is like.
Quale è più comune: Instance e Sample?
Sample è la più comune nell'inglese di tutti i giorni.
Quale è più avanzata: Instance e Sample?
Instance è il livello più alto, a B2, sulla scala CEFR.
Instance e Sample sono allo stesso livello CEFR?
Instance: B2, Sample: B1 sulla scala CEFR.
Che categoria grammaticale sono Instance e Sample?
Instance: noun, Sample: noun.
Puoi mostrare un esempio di ciascuna?
Instance: In this instance, we will need to apply a different approach. Sample: He provided a sample of the product for us to test.
Posso usare Instance e Sample in modo intercambiabile?
Non sempre. Instance e Sample sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.