Instance বনাম Sample
ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।
Instance
শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)B2noun
Sample
শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)B1noun
সবচেয়ে প্রচলিত: Sample
| Instance | Sample | |
|---|---|---|
| উচ্চারণ | 🇬🇧 /["/ˈɪnstəns/"]/🇺🇸 /["/ˈɪnstəns/"]/ | 🇬🇧 /["/ˈsɑːmpl/"]/🇺🇸 /["/ˈsæmpl/"]/ |
| অর্থ | A specific example or case of something. | A small part of something used to show what the whole is like. |
| উদাহরণ | In this instance, we will need to apply a different approach. | He provided a sample of the product for us to test. |
| রেজিস্টার | নিরপেক্ষ | নিরপেক্ষ |
| কতটা প্রচলিত | শীর্ষ 2000 (প্রচলিত) | শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত) |
| CEFR স্তর | B2 | B1 |
| পদ | noun | noun |
| সহাবস্থান | countless, innumerable, many, give, provide, represent, occur, show something, for instance, in… instance, instance of, in the first instance | large, small, total, draw, select, comprise something, consist of something, size, survey, group, sample from, sample of, blood, faecal/fecal, serum, collect, obtain, take, contain, show, sample of, free, book, sample of |
| বিপরীত | whole, entirety, totality | whole, entirety |
| সাধারণ ভুল | Confusing with 'instant' — they have different meanings., Using 'instances' incorrectly in plural form without examples., Mixing it up with 'instance of' instead of just 'instance.' | Confusing 'sample' with 'exemplar' - they have different meanings., Using 'sampled' incorrectly as a verb form in past tense., Mixing up 'sample' as a noun and a verb. |
| ব্যবহারের নোট | Use 'instance' in both spoken and written English to refer to particular examples. It's suitable for formal and informal contexts but avoid it in casual conversations or slang. | Used in scientific, business, and educational contexts when referring to testing or showing examples. Avoid in casual conversations unless discussing products or experiences. |
প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Instance বনাম Sample
Instance এবং Sample-এর মধ্যে পার্থক্য কী?
Instance: A specific example or case of something. Sample: A small part of something used to show what the whole is like.
কোনটি বেশি প্রচলিত: Instance এবং Sample?
দৈনন্দিন ইংরেজিতে Sample সবচেয়ে প্রচলিত।
কোনটি বেশি উন্নত: Instance এবং Sample?
Instance সর্বোচ্চ স্তর, CEFR স্কেলে B2।
Instance এবং Sample কি একই CEFR স্তরের?
CEFR স্কেলে Instance: B2, Sample: B1।
Instance এবং Sample কোন পদের?
Instance: noun, Sample: noun.
প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?
Instance: In this instance, we will need to apply a different approach. Sample: He provided a sample of the product for us to test.
আমি কি Instance এবং Sample বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?
সবসময় নয়। Instance এবং Sample সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।