Instance بمقابلہ Sample
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
Instance
اوپر کے 2000 (عام)B2noun
Sample
اوپر کے 1000 (بہت عام)B1noun
سب سے عام: Sample
| Instance | Sample | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 /["/ˈɪnstəns/"]/🇺🇸 /["/ˈɪnstəns/"]/ | 🇬🇧 /["/ˈsɑːmpl/"]/🇺🇸 /["/ˈsæmpl/"]/ |
| مطلب | A specific example or case of something. | A small part of something used to show what the whole is like. |
| مثال | In this instance, we will need to apply a different approach. | He provided a sample of the product for us to test. |
| رجسٹر | غیر جانبدار | غیر جانبدار |
| کتنا عام | اوپر کے 2000 (عام) | اوپر کے 1000 (بہت عام) |
| CEFR سطح | B2 | B1 |
| حصہ کلام | noun | noun |
| ہم نشینی | countless, innumerable, many, give, provide, represent, occur, show something, for instance, in… instance, instance of, in the first instance | large, small, total, draw, select, comprise something, consist of something, size, survey, group, sample from, sample of, blood, faecal/fecal, serum, collect, obtain, take, contain, show, sample of, free, book, sample of |
| متضاد | whole, entirety, totality | whole, entirety |
| عام غلطیاں | Confusing with 'instant' — they have different meanings., Using 'instances' incorrectly in plural form without examples., Mixing it up with 'instance of' instead of just 'instance.' | Confusing 'sample' with 'exemplar' - they have different meanings., Using 'sampled' incorrectly as a verb form in past tense., Mixing up 'sample' as a noun and a verb. |
| استعمال کے نکات | Use 'instance' in both spoken and written English to refer to particular examples. It's suitable for formal and informal contexts but avoid it in casual conversations or slang. | Used in scientific, business, and educational contexts when referring to testing or showing examples. Avoid in casual conversations unless discussing products or experiences. |
اکثر پوچھے گئے سوالات: Instance بمقابلہ Sample
Instance اور Sample میں کیا فرق ہے؟
Instance: A specific example or case of something. Sample: A small part of something used to show what the whole is like.
کون سا زیادہ عام ہے: Instance اور Sample؟
روزمرہ انگریزی میں Sample سب سے عام ہے۔
کون سا زیادہ اعلیٰ ہے: Instance اور Sample؟
Instance سب سے اونچا درجہ ہے، CEFR پیمانے پر B2۔
کیا Instance اور Sample ایک ہی CEFR سطح پر ہیں؟
CEFR پیمانے پر Instance: B2, Sample: B1۔
Instance اور Sample کس حصہ کلام سے ہیں؟
Instance: noun, Sample: noun.
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
Instance: In this instance, we will need to apply a different approach. Sample: He provided a sample of the product for us to test.
کیا میں Instance اور Sample کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ Instance اور Sample ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔