Case بمقابلہ Instance
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
Case
اوپر کے 1000 (بہت عام)A2noun
Instance
اوپر کے 2000 (عام)B2noun
سب سے عام: Case
| Case | Instance | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 /["/keɪs/"]/🇺🇸 /["/keɪs/"]/ | 🇬🇧 /["/ˈɪnstəns/"]/🇺🇸 /["/ˈɪnstəns/"]/ |
| مطلب | A situation or example. | A specific example or case of something. |
| مثال | Please put the documents in the case for safekeeping. | In this instance, we will need to apply a different approach. |
| رجسٹر | غیر جانبدار | غیر جانبدار |
| کتنا عام | اوپر کے 1000 (بہت عام) | اوپر کے 2000 (عام) |
| CEFR سطح | A2 | B2 |
| حصہ کلام | noun | noun |
| ہم نشینی | classic, textbook, typical, illustrate, show, cite, arise, occur, study, example, in somebody’s/this case, case of, case by case, a case in point, be, remain, overstate, classic, textbook, typical, illustrate, show, cite, arise, occur, study, example, in somebody’s/this case, case of, case by case, a case in point, notorious, tragic, assault, handle, investigate, work on, file, report, officer, on the case, case of, court, criminal, civil, bring, prosecute, pursue, come before somebody, come to court, go to court, in a/the case, case against, case of, a case to answer, no case to answer, the circumstances of a case, compelling, convincing, good, have, prepare, outline, exist, case against, case for, the case for the defence/defense, the case for the prosecution, the merits of a case, carrying, packing, glass, in a/the case, inside a/the case, out of a/the case, attaché, overnight, acute, chronic, advanced, diagnose, report, history, notes, records, case of | countless, innumerable, many, give, provide, represent, occur, show something, for instance, in… instance, instance of, in the first instance |
| متضاد | sameness, uniformity | whole, entirety, totality |
| عام غلطیاں | Confused with 'case' as a container instead of a situation., Using 'case' without properly specifying what type of case (e.g., legal case, medical case). | Confusing with 'instant' — they have different meanings., Using 'instances' incorrectly in plural form without examples., Mixing it up with 'instance of' instead of just 'instance.' |
| استعمال کے نکات | Use 'case' to refer to a particular situation, especially in legal or medical contexts. It is less formal than 'instance' and more common in everyday conversation. | Use 'instance' in both spoken and written English to refer to particular examples. It's suitable for formal and informal contexts but avoid it in casual conversations or slang. |
اکثر پوچھے گئے سوالات: Case بمقابلہ Instance
Case اور Instance میں کیا فرق ہے؟
Case: A situation or example. Instance: A specific example or case of something.
کون سا زیادہ عام ہے: Case اور Instance؟
روزمرہ انگریزی میں Case سب سے عام ہے۔
کون سا زیادہ اعلیٰ ہے: Case اور Instance؟
Instance سب سے اونچا درجہ ہے، CEFR پیمانے پر B2۔
کیا Case اور Instance ایک ہی CEFR سطح پر ہیں؟
CEFR پیمانے پر Case: A2, Instance: B2۔
Case اور Instance کس حصہ کلام سے ہیں؟
Case: noun, Instance: noun.
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
Case: Please put the documents in the case for safekeeping. Instance: In this instance, we will need to apply a different approach.
کیا میں Case اور Instance کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ Case اور Instance ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔