Case vs Instance

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

Case

Top 1000 (très courant)A2noun

Instance

Top 2000 (courant)B2noun
Le plus courant: Case
 CaseInstance
Prononciation🇬🇧 /["/keɪs/"]/🇺🇸 /["/keɪs/"]/🇬🇧 /["/ˈɪnstəns/"]/🇺🇸 /["/ˈɪnstəns/"]/
SensA situation or example.A specific example or case of something.
ExemplePlease put the documents in the case for safekeeping.In this instance, we will need to apply a different approach.
RegistreNeutreNeutre
FréquenceTop 1000 (très courant)Top 2000 (courant)
Niveau CEFRA2B2
Nature grammaticalenounnoun
Collocationsclassic, textbook, typical, illustrate, show, cite, arise, occur, study, example, in somebody’s/​this case, case of, case by case, a case in point, be, remain, overstate, classic, textbook, typical, illustrate, show, cite, arise, occur, study, example, in somebody’s/​this case, case of, case by case, a case in point, notorious, tragic, assault, handle, investigate, work on, file, report, officer, on the case, case of, court, criminal, civil, bring, prosecute, pursue, come before somebody, come to court, go to court, in a/​the case, case against, case of, a case to answer, no case to answer, the circumstances of a case, compelling, convincing, good, have, prepare, outline, exist, case against, case for, the case for the defence/​defense, the case for the prosecution, the merits of a case, carrying, packing, glass, in a/​the case, inside a/​the case, out of a/​the case, attaché, overnight, acute, chronic, advanced, diagnose, report, history, notes, records, case ofcountless, innumerable, many, give, provide, represent, occur, show something, for instance, in… instance, instance of, in the first instance
Antonymessameness, uniformitywhole, entirety, totality
Erreurs fréquentesConfused with 'case' as a container instead of a situation., Using 'case' without properly specifying what type of case (e.g., legal case, medical case).Confusing with 'instant' — they have different meanings., Using 'instances' incorrectly in plural form without examples., Mixing it up with 'instance of' instead of just 'instance.'
Notes d'usageUse 'case' to refer to a particular situation, especially in legal or medical contexts. It is less formal than 'instance' and more common in everyday conversation.Use 'instance' in both spoken and written English to refer to particular examples. It's suitable for formal and informal contexts but avoid it in casual conversations or slang.

Questions fréquentes : Case vs Instance

Quelle est la différence entre Case et Instance ?

Case: A situation or example. Instance: A specific example or case of something.

Lequel est le plus courant : Case et Instance ?

Case est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.

Lequel est le plus avancé : Case et Instance ?

Instance est le niveau le plus élevé, à B2, sur l'échelle CEFR.

Case et Instance sont-ils au même niveau CEFR ?

Case: A2, Instance: B2 sur l'échelle CEFR.

Quelle est la nature grammaticale de Case et Instance ?

Case: noun, Instance: noun.

Peux-tu montrer un exemple de chacun ?

Case: Please put the documents in the case for safekeeping. Instance: In this instance, we will need to apply a different approach.

Puis-je utiliser Case et Instance de façon interchangeable ?

Pas toujours. Case et Instance sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.

Comparaisons associées