Instance vs Sample
Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.
Instance
Top 2000 (común)B2noun
Sample
Top 1000 (muy común)B1noun
Más común: Sample
| Instance | Sample | |
|---|---|---|
| Pronunciación | 🇬🇧 /["/ˈɪnstəns/"]/🇺🇸 /["/ˈɪnstəns/"]/ | 🇬🇧 /["/ˈsɑːmpl/"]/🇺🇸 /["/ˈsæmpl/"]/ |
| Significado | A specific example or case of something. | A small part of something used to show what the whole is like. |
| Ejemplo | In this instance, we will need to apply a different approach. | He provided a sample of the product for us to test. |
| Registro | Neutral | Neutral |
| Qué tan común | Top 2000 (común) | Top 1000 (muy común) |
| Nivel CEFR | B2 | B1 |
| Categoría gramatical | noun | noun |
| Colocaciones | countless, innumerable, many, give, provide, represent, occur, show something, for instance, in… instance, instance of, in the first instance | large, small, total, draw, select, comprise something, consist of something, size, survey, group, sample from, sample of, blood, faecal/fecal, serum, collect, obtain, take, contain, show, sample of, free, book, sample of |
| Antónimos | whole, entirety, totality | whole, entirety |
| Errores comunes | Confusing with 'instant' — they have different meanings., Using 'instances' incorrectly in plural form without examples., Mixing it up with 'instance of' instead of just 'instance.' | Confusing 'sample' with 'exemplar' - they have different meanings., Using 'sampled' incorrectly as a verb form in past tense., Mixing up 'sample' as a noun and a verb. |
| Notas de uso | Use 'instance' in both spoken and written English to refer to particular examples. It's suitable for formal and informal contexts but avoid it in casual conversations or slang. | Used in scientific, business, and educational contexts when referring to testing or showing examples. Avoid in casual conversations unless discussing products or experiences. |
Preguntas frecuentes: Instance vs Sample
¿Cuál es la diferencia entre Instance y Sample?
Instance: A specific example or case of something. Sample: A small part of something used to show what the whole is like.
¿Cuál es más común: Instance y Sample?
Sample es la más común en el inglés cotidiano.
¿Cuál es más avanzada: Instance y Sample?
Instance es la de nivel más alto, en B2, en la escala CEFR.
¿Instance y Sample tienen el mismo nivel CEFR?
Instance: B2, Sample: B1 en la escala CEFR.
¿Qué categoría gramatical son Instance y Sample?
Instance: noun, Sample: noun.
¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?
Instance: In this instance, we will need to apply a different approach. Sample: He provided a sample of the product for us to test.
¿Puedo usar Instance y Sample indistintamente?
No siempre. Instance y Sample están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.