Pour locuteurs de Portugais
L'anglais pour
locuteurs de Portugais.
Cool Mate traduit chaque mot, exemple et note de grammaire en portugais. Vrais clips vidéo, audio anglais natif et un feed pensé pour les lusophones du Brésil et d'Europe.
Free to start. No textbook. No streak shame.
Pensé pour les locuteurs de Portugais
Calibré sur la façon dont les locuteurs de Portugais apprennent vraiment l'anglais.
Traductions portugaises partout
Définitions, exemples et notes de grammaire traduits par des éditeurs natifs lusophones. Portugais brésilien par défaut, européen sur demande.
Cognats en premier
Le feed sort en premier les mots à fort taux de cognats pour bâtir une base de 2 000 mots en quelques semaines.
Sons que le portugais zappe
TH, schwa, le L sombre. Le feed les drille et te donne de l'audio au ralenti à copier.
Rate une semaine, garde tes acquis
La boîte Leitner te rattrape en silence. Aucune pression quotidienne.
Wins faciles
Les locuteurs de Portugais les connaissent déjà.
Des mots qui ressemblent ou sonnent presque pareil en Portugais et en anglais. Du vocabulaire gratuit dès le jour 1.
presque identique
presque identique
presque identique
orthographe identique
identique
enlève l'accent
presque identique
presque identique
Attention
Les pièges où les locuteurs de Portugais tombent souvent.
Faux amis, sons absents, patterns dont l'école ne t'a jamais parlé.
Puxar ressemble à push mais veut dire pull. Erreur de porte la plus courante au Portugal.
Parentes veut dire la famille au sens large. Parents se dit pais.
Atualmente veut dire actuellement. Actually se dit na verdade.
Le portugais n'a pas le TH. Think et sink s'effondrent. Drille-le.
L'anglais réduit les voyelles non accentuées en schwa. Le portugais garde chaque voyelle nette. L'accent lusophone se voit ici.
Mots d'exemple
De vrais challenges anglais à essayer tout de suite.
Un avant-goût du flux Cool Mate. Tape une carte pour voir l'extrait, l'audio, les exemples et les traductions en Portugais.
De nouveaux challenges sont en cours de publication. Reviens vite.
Par où commencer
Choisis un niveau de départ qui colle à ta réalité.
On recommande A2 à la plupart des locuteurs de Portugais.
La plupart des lusophones démarrent à l'aise en A2. L'anglais scolaire t'amène souvent une partie du chemin vers B1. L'app reprend là où tu as calé.
Comment ça marche
Pensé pour la vraie façon dont la mémoire fonctionne.
Apprends la phrase comme elle est vraiment dite.
Chaque challenge est un cut de 3 à 15 secondes tiré d'une vraie série, d'un extrait d'infos ou d'une conférence. Tu entends le rythme, l'accent tonique et le visage derrière les mots.
Un algorithme qui chronomètre chaque extrait.
Une boîte de Leitner invisible tourne en arrière-plan. Chaque mot revient au moment où tu allais l'oublier. Cinquante ans de recherche sur la mémoire, un seul tap.
Audio natif, vitesse normale et ralenti.
Chaque mot a son audio natif à vitesse normale et au ralenti. Un tap pour copier la prononciation telle qu'un natif la dit vraiment.
Douze langues maternelles.
Définitions, exemples et notes de grammaire traduits dans ta langue maternelle. Change quand tu veux.
Questions
L'anglais pour locuteurs de Portugais, on répond.
Choisis ton niveau CEFR
Commence là où tu es. Monte à ton rythme.
Les 500 premiers mots qui débloquent tout le reste.
Ouvrir l'anglais A1 →Tenir de vraies conversations, même courtes.
Ouvrir l'anglais A2 →Le niveau seuil. Là où l'anglais commence à travailler pour toi.
Ouvrir l'anglais B1 →Là où tu arrêtes de traduire et commences à penser en anglais.
Ouvrir l'anglais B2 →Sonner comme la personne que tu es dans ta langue maternelle.
Ouvrir l'anglais C1 →Indiscernable d'un natif confiant, un bon jour.
Ouvrir l'anglais C2 →Commence à comprendre l'anglais dès aujourd'hui.
Gratuit pour toujours. Pro quand tu seras prêt.
Ou ouvre dans Telegram
Scanner avec le téléphone